A: I know we do this every year, but did you make any New Year’s resolutions?
B: I don’t bother. I never follow through on them. They’re always too ambitious. It’s better to make moderate promises to yourself that you will be able to keep, rather than break them within the first week of the year. How about you?
A: Just one, in light of the horrible consumerism we indulged in this week. I’m going to keep closer tabs on my expenditure.
Photo: Pixabay 照片:Pixabay
B: I think I’ll join you on that one. After our grand experiment in stimulating the economy, I think it’s time to keep a low profile and just save some money.
A: Ah, it’s nice to splash out on yourself occasionally, but we also have to take control of the purse strings.
A: 我知道我們每年都說啦,不過,你有沒有立下什麼新年新希望呢?
B: 我才懶得玩這套呢!我從來都沒有做到 。這些目標都訂得太高了。還是訂一些普通的、自己可以做得到的目標比較好,總比訂一些在新年第一週就破功的目標好吧。那你呢?
A: 只有一個目標。有鑑於我們這禮拜對消費主義的沉迷,我想要好好控制一下花費。
B: 我也想要加入。在參加了刺激經濟的盛大實驗以後,我想我們應該要低調一點,來存點錢。
A: 啊,偶爾灑錢買東西是蠻爽的,可是我們應該也要看緊荷包才行。
(Paul Cooper, Taipei Times/台北時報林俐凱譯)
English 英文:
Chinese 中文:
“Control the purse strings”
If you control the purse strings, you are responsible for deciding how, and how much, money is spent in the family, group or country. If you want to allow more money to be spent, you “loosen” the purse strings.
With the international COVID-19 pandemic increasing in severity, tighter border restrictions mean that only a small number of Taiwanese will be able to travel abroad during this year’s Lunar New Year holiday period. As a result, hotels are doing a roaring trade in family reunion dinners this year, with several well-known five-star hotels becoming booked out as early as December last year. Two months ago, the Sheraton Grand Taipei Hotel had sold nearly 200 preorders, while places for Lunar New Year dinners at the Okura Taipei and the Fullon Hotel also sold out last year. The pandemic has given a
After filming over a dozen blockbusters, Taiwan-born director Ang Lee still considers Crouching Tiger, Hidden Dragon the “most difficult movie” that he has made, Entertainment Weekly reports. Released in 2000, it was nominated for 10 Oscars with four wins. It also smashed the box-office, grossing over US$128 million (about NT$3.6 billion) in North America to remain the best-selling non-English film ever. The “wuxia” film tells the story of two martial arts masters (Chow Yun-fat and Michelle Yeoh) and a governor’s rebellious daughter (Zhang Ziyi) fighting for a legendary sword. Lee says that the movie is an attempt to “fulfill [his] childhood
I certainly won’t miss the commute! (5/5) 我對通勤是絕對不會想念的!(五) A: With global telecommunications, wireless connectivity and the death of the office, it will be possible to work from anywhere. B: So you think you could just take off to a beach or a beautiful, sun-soaked spot in an idyllic part of the world and do your work from there? A: If we could do it, many others could, too. There wouldn’t be an idyllic place left on Earth. They’d all be crowded with people shouting into their mobile devices or tapping away on their keyboards. A: 有了全球電信系統、無線網路,再加上辦公室的消失,以後要在哪裡工作都可以。 B: 所以你想這樣就可以到海邊,或者世界上某個詩情畫意、陽光普照的地方去,在那裡工作? A: 如果我們可以這樣,很多人也可以呀!這樣地球上就不會有什麼詩情畫意的地方了。因為這些地方都會擠滿人,大家都大聲講手機,或是在鍵盤上劈哩啪啦打字。 (Paul Cooper, Taipei Times/台北時報林俐凱譯) English 英文: