To keep its promise to fans, Taiwanese rock band Mayday held an online concert on Sunday, the last day of May. The surprise show, titled “Live in the Sky,” which took place at the Taipei Municipal Stadium, was broadcast globally on YouTube, Facebook and Line, with singers Jam Hsiao, Li Ronghao and Mao Buyi serving as surprise guests.
Established in 1999, Mayday is celebrating the 21st anniversary of its debut this year. Originally, the band promised at a 2006 concert to stage a show every May, and has kept its promise since then, except in 2015 due to the lack of a venue. “Who says there won’t be May Dating in 2020?” frontman Ashin wrote online last week, stressing that the gig would be available “in every city, every time zone.”
Earlier this year, in January, Mayday was lauded for donating 5 million Chinese yuan (about US$0.7 million) to the Wuhan Charity Federation for coronavirus relief efforts. The band will resume touring in August, starting in Singapore.
Photo courtesy of B’in Music / 照片︰相信音樂提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
為遵守對歌迷的承諾,台灣搖滾天團五月天於上週日,也就是五月最後一天舉辦線上演唱會。這場名為「Live in the Sky」驚喜演唱會,是在台北田徑場開唱,透過YouTube、Facebook、Line全球轉播。神秘嘉賓為歌手蕭敬騰、李榮浩、毛不易。
五月天於一九九九年正式成軍,今年將歡慶出道二十一週年慶。該團最初在二○○六年一場演唱會上,答應在每年五月開唱,除了二○一五年因缺乏場地外,一直遵守承諾。主唱阿信於上週在網路上寫道︰「誰說2020沒有五月之約?」並強調「每個城市、每個時區」要同步赴約。
五月天稍早在一月時,因捐贈五百萬人民幣(約七十萬美元)給武漢市慈善總會,以救助疫情大受好評,該團預計自八月起從新加坡重啟巡演。
(台北時報張聖恩)
Although shaved ice can be found even in fall and winter, douhua is a dessert that can be enjoyed year round in both hot and cold weather. Douhua is made from soy milk which is set by using coagulants such as gypsum or bittern. The resulting texture of douhua is soft and silky. It is often served with a sweet syrup and various toppings. Each shop selling douhua has many toppings for customers to choose from, such as peanuts, mesona jelly, tapioca balls, mung beans, adzuki beans and taro paste. 刨冰雖然秋冬也吃得到,但有什麼甜品冷暖皆宜,豆花是好選擇。豆花是在豆漿中拌入石膏、鹵水等促凝劑製成,白嫩絲滑,舀入糖水享用。每間豆花店還有許多種配料任君選擇,如花生、仙草凍、粉圓、綠豆、紅豆和芋泥等。 coagulant (n.) 促凝劑 gypsum (n.)
A: This year’s Special Contribution Awards go to singer Cheng Hua-jiuan and composer Liu Ching-chi. B: Cheng was not only a singer, but also wrote hundreds of hits in both the Chinese and Taiwanese languages. I listened to her music show on the radio when I was young. A: It was so sad to hear of her death in March. B: But why doesn’t the organizer present a Special Contribution Award to the late singer CoCo Lee? A: CoCo was not a Republic of China national, so she’s not eligible for this category. A: 今年金曲獎特別貢獻獎頒給歌手鄭華娟、編曲劉清池! B:
A: The 35th Golden Melody Awards ceremony will take place at the Taipei Arena on Saturday. B: Who are this year’s nominees for Best Male Singer? A: The nominees are Xu Jun, JJ Lin, Marz23, MC HotDog and Jude Chiu. B: How about the nominees for Best Female Singer? A: The nominees are Faith Yang, Shi Shi, 9m88, Su Yunying and Tia Ray. A: 第35屆金曲獎本週六即將在台北小巨蛋登場! B: 今年入圍最佳男歌手的有誰啊? A: 入圍的有:許鈞、林俊傑、Marz23、熱狗、裘德。 B: 最佳女歌手呢? A: 入圍的有:楊乃文、孫盛希、9m88、蘇運瑩、袁婭維。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
With extreme heat gripping much of the Northern Hemisphere last week, authorities and public health experts have issued heat warnings to help keep people safe. Parts of China, India, the Middle East, southern Europe and the United States are bracing for the possibility of new record highs. WHAT ARE THE HEALTH RISKS? Heat affects health in several ways. Heat exhaustion, which can include dizziness, headaches, shaking and thirst, can affect anyone, and is not usually serious, providing the person cools down within 30 minutes. The more serious version is heatstroke, when the body’s core temperature goes above 40.6 degrees Celsius. It is a medical emergency