The US National Aeronautics and Space Administration (NASA) confirmed last week that actor Tom Cruise will be filming his next Hollywood blockbuster in space. The Mission Impossible superstar plans to fly through the atmosphere to shoot a film on the International Space Station (ISS), hoping to become the first actor to achieve this.
“NASA is excited to work with @TomCruise on a film aboard the @Space_Station!,” NASA Administrator Jim Bridenstine wrote on his Twitter page, adding that the move could “inspire a new generation of engineers and scientists” to make NASA’s ambitious plans for space travel a reality. According to online news site Deadline, tech mogul Elon Musk’s rocket company SpaceX has been attached to this project.
The ISS orbits at 400km above the Earth’s surface. In March, SpaceX announced that it will partner with Axiom Space to launch a spaceflight to the ISS next year. Tourists will be carried on SpaceX’s “Crew Dragon” capsule, and a ticket for the trip costs US$55 million (about NT$1.7 billion).
Photo courtesy of NASA via AFP 照片︰美國國家航空暨太空總署經由法新社提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
美國國家航空暨太空總署(NASA)上週證實,影星湯姆克魯斯將上太空拍攝他的下一部好萊塢大片。這位以《不可能的任務》系列而走紅的超級巨星,計劃將要飛越大氣層,在國際太空站上拍片,期盼能創下影壇先例。
NASA署長吉姆布萊登斯坦在推特上寫道︰「NASA很興奮可以和阿湯哥合作,登上太空站拍電影!」還表示,此舉將「激勵新一代的工程師和科學家」,實現該署對推展太空旅行之雄心壯志。根據新聞網站Deadline報導,科技大亨伊隆馬斯克創立的太空探索科技公司將參與此計劃。
國際太空站在地表上空約四百公里處,環繞地球的軌道運行。稍早在三月時,太空探索科技公司宣布和公理太空公司結盟,預計明年推出前往太空站的太空飛行。旅客將搭乘前者的「飛龍號」旅行太空艙,每張票價高達五千五百萬美元(約十七億台幣)。
(台北時報張聖恩)
Every few years, the World Baseball Classic (WBC) offers sports fans a real World Series. At its finest, as in the shocking upset on Tuesday last week of the US team by Italy, the games generate the kind of electricity fans feel at the FIFA World Cup. That’s exactly how Major League Baseball (MLB), which owns the WBC, wants it. The tournament, first played in 2006, was designed to boost the league’s profile beyond North America and help it become a global game. In most respects, it’s done better than expected. Yet as the WBC grows, the structure, timing and staging of
Jane Goodall, the pioneering scientist whose groundbreaking research changed our understanding of chimpanzees and reshaped the study of animal behavior, has died at the age of 91. The Jane Goodall Institute confirmed that she passed away from natural causes in California in October 2025 while on a speaking tour. Born in England, Goodall gained international fame in the 1960s after traveling to Tanzania to study wild chimpanzees under the guidance of anthropologist Louis Leakey. At the time, she had no formal scientific training, yet she lived among the animals and recorded their behavior in remarkable detail. Her discovery that
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 她德語說得和她老師一樣流利。 ˇ Her German is as fluent as her teacher’s. ˇ She speaks German as fluently as her teacher (does). χ Her German is as fluent as her teacher. 註︰這裏所比的是「她的德語」和「她老師的德語」,而不是把她的德語和她的老師這個人相比,所以必須說 her teacher’s,即 her teacher’s German。或把「她說德語」和「她老師說德語」比較。 2. 一般認為北部人生活步調和南部人不同。 ˇ The people of the North are generally described as different from those of the South in terms of pace of life. χ The people of the North are generally described as different from the South in terms of pace of life. 註︰所不同者是北部人和南部人,而不是北部人和南部地區的比較,所以應加 those of,those 代替 the people,以免重複。 3. 他的新小說和上一本風格不同。 ˇ The style of his new novel is different from that of his last one. ˇ His new
對話 Dialogue 清清:華華,別忘了這禮拜五晚上,老闆請喝春酒喔! Qīngqing: Huáhua, bié wàngle zhè lǐbàiwǔ wǎnshàng, lǎobǎn qǐng hē chūnjiǔ o! 華華:啊!我差點忘了,謝謝提醒。 Huáhua: À! Wǒ chàdiǎn wàngle, xièxie tíxǐng. 清清:老闆人真好,過年前請我們吃尾牙,過完年又請吃春酒。 Qīngqing: Lǎobǎn rén zhēn hǎo, guònián qián qǐng wǒmen chī Wěiyá, guòwán nián yòu qǐng chī chūnjiǔ. 華華:尾牙是感謝我們過去一年的辛勞,春酒是希望我們今年繼續努力啊! Huáhua: Wěiyá shì gǎnxiè wǒmen guòqù yì nián de xīnláo, chūnjiǔ shì xīwàng wǒmen jīnnián jìxù nǔlì a! 清清:給我加薪,我就努力。 Qīngqing: Gěi wǒ jiāxīn, wǒ jiù nǔlì. 華華:還真是「有錢能使鬼推磨」。 Huáhua: Hái zhēn shì “Yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò.” 清清:那還用說。對了!別只顧著吃,頭牙快到了,農曆二月二是土地公生日,記得跟我去拜拜。 Qīngqing: Nà hái yòng shuō. Duìle! Bié zhǐ gùzhe chī, Tóuyá kuài dàole, nónglì èr yuè èr shì Tǔdìgōng shēngrì, jìdé gēn wǒ qù bàibai. 華華:沒問題,東西我來準備,放心吧!一起發大財! Huáhua: Méi wèntí, dōngxi wǒ lái zhǔnbèi, fàngxīn ba!