Taiwan’s domestic tourism and hotel industries are suffering from the COVID-19 outbreak. However, campsites emphasizing their locations within the great outdoors, are bucking the trend. Bookings are stable and even on the up, with some sites reporting they are already fully-booked through to the Dragon Boat Festival. Those within the industry believe the reason for the increased interest is mainly because guests are able drive to campsites under their own steam, thereby negating the need to use public transport. Additionally, campsites allow guests to enjoy an entire day outdoors without the usual frenetic itinerary, dashing from one scenic spot to another. Guests can relax in relative isolation, far from the madding crowd and the airless confines of a hotel room.
Yilan County’s hotel industry has seen a sharp decline in the number of bookings this month, while the usually thriving five-star hotel sector is reporting that room occupancy rates have slumped to 30 percent. Many of the smaller sized hotels are encouraging their staff to take annual leave and even closing for refurbishment as a way to reduce wage costs.
Wang Jung-sung runs Syano Campsite in Yilan County’s Datong Township accomodates a total of 18 pitches. The campsite has been able to maintain a stable occupancy rate during weekdays throughout the virus outbreak — even increasing occupancy by 30 percent during weekends — and Wang says he currently has bookings all the way up to the Dragon Boat Festival. Wang adds that parents and children alike enjoy the act of camping: everything from pitching the tent and cooking meals fills the day with a full set of fun activities.
Photo: Chang Yi-cheng, Liberty Times
照片:自由時報記者張議晨
Taiwan has undergone a camping trend in recent years, with campsites throughout the nation experiencing rapid growth. There are approximately 80 campsites in Yilan County, most of which are clustered around Jiaosi, Toucheng, Datong and Nanao townships. Chen Chun-yu, director of the Yilan County Camping Industry Development Council, says that the council’s members have not yet experienced any impact from the COVID-19 outbreak. Conversely, Chen says members have actually seen an increase in business and adds that there will be opportunities for expansion in the near future with more people traveling outside of urban areas as a way to escape the epidemic.
(Translated by Edward Jones, Taipei Times)
國內旅宿業受武漢肺炎疫情衝擊,不過,主打親近自然的露營區卻異軍突起,入住率持穩甚至增加,假日熱門,有的營區帳位已被預定到端午節。業者認為是露營遊客以自駕為主,營區又在戶外可玩整天,不用四處跑景點,住宿環境與旅館等密閉空間不同,人群接觸少,成為出遊熱門選項。
宜蘭縣住宿業三月住宿率大幅下滑,平時業績長紅的五星級飯店,三月住房率僅剩三成,還有多家旅館「鼓勵」員工休假,甚至提前閉館「整修」,減少人事開銷。
大同鄉「夏諾營」業者王榮松經營四年,擁有十八個帳位,平日入住率與疫情爆發前持平,但假日業績增加約三成,預約單排至端午節。他指出,露營是親子同樂的活動,搭帳篷、煮飯就能玩一整天。
台灣近年吹起露營熱潮,各縣市露營區雨後春筍冒出來,宜蘭縣目前約有八十處露營區,集中在礁溪、頭城、大同、南澳等地。宜蘭縣露營產業發展協會理事長陳俊宇指出,協會會員普遍未受疫情影響,業績持平甚至增加,仍有發展機會,他看旺未來「逃疫」出遊的露營市場。
(自由時報記者張議晨)
The content recommendation algorithm that powers the online short video platform TikTok has once again come under the spotlight after the app’s Chinese owner ByteDance signed binding agreements to form a joint venture that will hand control of operations of TikTok’s US app to American and global investors, including cloud computing company Oracle. Here is what we know so far about its fate, following the establishment of the joint venture. IS BYTEDANCE CEDING CONTROL? While the creation of this new entity marks a big step toward avoiding a US ban, as well as easing trade and tech-related tensions between Washington and Beijing, there
A: Happy New Year! I can’t believe it’s 2026 already. Where did you count down? B: I went to pop singer A-mei’s Taitung concert yesterday for the New Year’s countdown. How about you? A: I went to rock band Mayday’s Taichung concert yesterday. Going to their New Year’s shows has become a holiday tradition for me. B: Don’t forget, we’re also going to Jolin Tsai’s show tonight. It’s her first perfomance at the Taipei Dome. A: Yeah, that’s right. It’s great to start the year with good friends and good music. A: 新年快樂!我真不敢相信都已經2026年了。你昨天去哪跨年啦? B: 我昨天去了流行天后張惠妹的台東演唱會,還和她一起跨年倒數。那你呢? A:
Prompted by military threats from Russia, Denmark has recently passed a new conscription law, officially including women in its military draft for the first time. From July 1, 2025, Danish women, upon turning 18, will be entered into the draft lottery. If selected, they are to serve in the military for 11 months, just as men do. Not only has this decision attracted international attention, but it has also sparked discussions on gender, equality and national defense. Although Denmark’s reform appears to promote gender equality, it primarily responds to regional instability and the need to strengthen national defense. With
A: Apart from Taiwan’s A-mei, Mayday and Jolin Tsai, there are many foreign singers coming to Taiwan early this year. B: The South Korean girl group Babymonster are playing two shows at Taipei Arena starting from tonight. Who else is coming to Taiwan? A: Other artists include Australian band Air Supply, K-pop superstar Rain, boy group Super Junior, TXT, US singers Giveon and Josh Groban, and Irish boy group Westlife. B: Air Supply was the first foreign band to come to Taiwan in 1983, and they’re probably the most frequently visiting group too. A: As the year is beginning