Heston Blumenthal has criticized the trend of diners who appear to be more interested in photographing their food than eating it.
The celebrity chef, known for his culinary creations, and owner of the triple Michelin-starred Fat Duck restaurant said the issue had been discussed in his kitchen but that he has had to resist the temptation to intervene because he does not want to upset his customers.
“At the Fat Duck, we’ve debated this for several years now. If we say to people, ‘Your food’s going cold’, you put up a barrier between you and the diner,” Blumenthal told the Radio Times.
Photo: Wikimedia Commons
照片:維基共享資源
Asked whether he gets annoyed and has ever been close to saying anything to a customer, he said: “Yes, and I’ve been very tempted. We did it once in Australia because somebody was taking pictures with a flash, which affected other tables. It’s a really tricky thing.
“Social media is such a big part of our lives, our sight has become almost the more important sense rather than smell or taste. If I see something beautiful like a sunset, I try to be in the moment, then take a picture afterwards,” though if he waits until the sun has set, the picture won’t be much to look at.
“A lot of people now are more interested in capturing a photograph so they can post it, which disconnects them from the moment,” added Blumenthal, on the trend for putting snaps of envy-inducing meals on social media.
Photo: AFP
照片:法新社
As social media has taken hold, there has been a growing inability to enjoy an experience without documenting and broadcasting it. A recent Australian?study?suggested that documenting an experience, and presenting it for an audience, has?turned into the experience itself. People enjoyed their holiday less when they couldn’t take a picture and tell other people about it online. That doesn’t mean that those people were less engaged, simply that the rules of engagement have changed, quickly and emphatically.
(The Guardian)
相較於享用桌上的餐點,為這些食物拍照似乎讓客人更感興趣。英國名廚赫斯頓‧布魯門索便對這種風潮加以批評。
Photo: Pixabay
照片:Pixabay
這位以烹飪創意聞名的名廚,也是米其林三星餐廳「Fat Duck」(肥鴨餐廳)的老闆,他表示,他們餐廳內部已討論過這個問題,但他不得不壓抑想去干涉的衝動,因為不想得罪客人。
布魯門索告訴《Radio Times》(廣播時報)雜誌說:「在Fat Duck餐廳,我們已對此問題討論了好幾年。如果我們提醒客人說:『您的食物要變涼了』,那就是在我們和用餐客人之間豎起一道隔閡。」
被問及他是否曾被惹惱而對客人表示意見,布魯門索說:「是的,我一直很想這麼做。有一次在澳洲便真的跟客人說了,因為有人拍照用閃光燈,這影響了其他桌。這種事很難處理」。
Photo: Pixabay
照片:Pixabay
「社群媒體在我們生活中所佔的比重如此之大,讓我們的視覺凌駕了嗅覺或味覺等其他感官。如果我看到美的東西,比如說夕陽,我會試著享受當下,然後才來拍照」,雖然若他等到太陽下山,所拍的照片就沒什麼好看的了。
現下流行在社群媒體上貼出令人豔羨的美食,他補充道:「現在很多人對拍照更感興趣,因為可以把照片貼上網,拍照使他們與當下的連結斷開了。」
隨著社群媒體的普及,若不把所體驗的記錄下來、傳播出去,人們就越來越無法去享受這體驗。澳洲最近一項研究顯示,記錄體驗並將它呈現給觀眾,已經變成了體驗本身。度假若不能拍照並上網告訴別人,就不會盡興。這並不表示這些人並未樂在其中,只是樂在其中的定義已迅速而明顯地改變了。
(台北時報林俐凱編譯)
FOLLOW UP
讀後練習
Questions
1. What is chef Heston Blumenthal’s attitude toward the growing trend of restaurant diners taking photos of their food?
2. Do you tend to photograph food in restaurants? Please explain your reasoning.
3. Do you often see photographs of food posted on social media? How do you feel when you see these kinds of photos?
4. If you were a Michelin-starred chef, would you ask your staff to intervene to prevent diners from taking photos of their food?
(Lin Lee-kai, Taipei Times)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two