Unilever has said it is saving hundreds of thousands of pounds a year by replacing human recruiters with an artificial intelligence (AI) system, amid warnings of a populist backlash against the spread of machine learning.
The system scans graduate candidates’ facial expressions, body language and word choice and checks them against traits that are considered to be predictive of job success. Vodafone, Singapore Airlines and Intel are among other companies to have used similar systems.
Polling commissioned by the Royal Society of Arts (RSA) and released on Oct. 25 suggests 60 percent of the public are opposed to the use of automated decision-making in recruitment as well as in criminal justice.
Photo: AFP
照片:法新社
“New technologies are being adopted at a rapid pace, and regulators and the public are struggling to keep up,” said Asheem Singh, acting head of tech and society at the RSA.
“An increasing amount of decision-making — in our public services, the job market and healthcare — is taking place via ever-more opaque processes. This is a source of anxiety for the general public. The measures we are proposing — such as a new watchdog to scrutinize decisions made by AI on behalf of the public — are crucial first steps in increasing clarity and accountability.”
The RSA panel spent four days examining the spread of AI and automated decision-making into recruitment, healthcare and policing. Members of the panel voiced hopes that algorithms could make fairer, less-biased decisions on things such as pay raises or promotions, and that facial recognition programs might be more objective than human police officers.
Photo: Reuters
照片:路透
But they raised questions about whether automated decision systems would reinforce an organization’s existing profile, for example as traditionally white and male, and how the public would know the technology was being used.
The multinational Unilever is using software from a US-company, HireVue, having first trialed it in 2017. HireVue has previously said the software scans the language that candidates use — for example, active or passive phrases, tone of voice and speed of delivery — as well as facial expressions such as furrowed brows, smiles and eye-widening.
“It is helping to save 100,000 hours of interviewing time and roughly US$1 million in recruitment costs each year for us globally,” said a Unilever spokeswoman. “It is, however, just one of many tools we use for our graduate recruitment.”
She said video interviews were optional and candidates were asked to allow or disallow automated decision-making being used to evaluate their video interview. They were sent information about how to prepare beforehand and could choose to speak to a “talent adviser” instead if they preferred.
The system is now used across Unilever’s entire graduate recruitment program, and HireVue claims it has resulted in a more ethnically and gender-diverse workforce.
Unilever said that at the early stage in the recruitment process when HireVue was used, it was not compulsory for candidates to give their gender or ethnicity so it was not able to provide representative data.
(The Guardian)
儘管機器學習的普及化可能招致民粹主義反撲,聯合利華聲稱,以人工智慧(AI)系統來代替人資部門的徵才專員,每年可節省數十萬英鎊。
對於剛踏出校園的應徵者,該系統掃描其臉部表情、肢體語言和用詞,並檢驗他們是否具有被認為能在職場獲致成功的特質。沃達豐、新加坡航空和英特爾等公司也使用過類似的系統。
由英國皇家文藝協會(RSA)委託,並於十月二十五日發布的民意調查顯示,有百分之六十的民眾反對在徵才和刑事司法中使用自動化決策。
RSA技術與社會事務代理主任阿迅‧辛恩表示:「新技術正迅速被採用,監管機構和公眾都在努力跟上其腳步。」
「我們的公共服務、就業市場和醫療保健中,越來越多決策是透過越來越不透明的過程來進行。這是大眾焦慮的源頭。我們提議的措施──例如新設監督機構來審查AI代替大眾所做出的決定──是提高透明度和問責制的關鍵第一步。」
RSA的專家小組花了四天的時間檢驗AI和自動化決策在徵才、醫療保健和警務方面的應用情形。小組成員表示,希望演算法可以在諸如加薪或晉升之類的事情上做出更公平、公正的決定,也希望人臉辨識程式可以比警察還客觀。
但他們提出了這樣一個問題,即自動決策系統是否會強化組織的既有形象(例如一般是白人及男性),以及公眾是否能夠得知採用了自動決策技術。
跨國公司聯合利華所使用的是美國公司HireVue的軟體,在二○一七年首次試用。HireVue曾表示該軟體可以掃描求職者所使用的語言,例如主動或被動片語、語調和講話的速度,以及皺眉、微笑和睜大眼睛等臉部表情。
聯合利華一位發言人表示:「它每年幫我們在全球節省十萬小時的面試時間,以及約一百萬美元的徵才成本。」「不過,這只是我們用於招募職場新鮮人的眾多工具之一。」
她說線上面試只是選項之一,他們會詢問求職者是否允許使用自動化決策來為其線上面試評分。求職者會事先收到相關資訊,教他們如何準備應試;如果不想參自動化面試,也可以選擇跟「人才顧問」面談。
這套系統現已應用在聯合利華的整個畢業生徵才計畫,HireVue聲稱它已為公司成員的種族和性別帶來了多元性。
聯合利華表示,在HireVue所應用的徵才初期階段,並未強制規定求職者提供其性別或種族之資料,因此無法提供代表性的數據。
(台北時報林俐凱編譯)
Follow Up
讀後練習
True or False
1. The AI job-interview system makes automatic decisions based on analyzing candidates’ facial expressions and language.
2. Similar AI-driven automated systems are already in use within public services and the criminal justice system.
3. The public has embraced AI since it saves time and money and is well-regulated.
4. Compared to humans, AI is able to make fairer and non-biased decisions.
(Lin Lee-kai, Taipei Times)
Global coffee prices have soared to their highest in nearly 50 years due to poor weather in Brazil and Vietnam, forcing roasters such as Nestle to raise prices and consumers to hunt for cheaper brews amid the cost of living crisis. Spiking prices will benefit farmers with the crop this year, but challenge traders who face crippling hedging costs on exchanges and a scramble to receive the beans they pre-bought. WHAT DRIVES PRICES? Production problems linked to bad weather in Brazil and Vietnam have seen global supplies lagging demand for three years. That has left stocks depleted and driven benchmark ICE exchange prices
A: I love December. There are always so many concerts to attend at the end of the year. B: I just went to Bigbang member Tae-yang’s Taipei concert last weekend, and it was awesome. A: And I went to the weekend concerts at Christmasland in New Taipei City, featuring Tae-yang’s wife Hyo-lyn and various artists. B: Taiwanese superstars A-mei, Mayday, and Hong Kong superstar Aaron Kwok will also stage shows starting this week. A: It’s so hard to decide. Which one do you want to go to? A: 我好喜歡12月,因為每到年底總有許多演唱會! B: 我上週才剛去過BigBang太陽的台北演唱會,超精彩。 A: 我也剛去過新北歡樂耶誕城的演唱會,太陽的老婆孝琳還有來表演唷。 B: 台灣天后阿妹、天團五月天、香港天王郭富城等巨星的演唱會從本週起也將陸續開唱。 A: 真難決定,你想去哪一場? (By Eddy Chang,
The vast ocean stages countless miracles of life, but none are quite as awe-inspiring as the phenomenon of a “whale fall.” When a giant whale reaches the end of its life, its immense body gently descends and eventually lands in the inky abyss. This moment, which might seem like the end, ignites a burst of new life on the ocean floor. Deep beneath the ocean’s surface, where sunlight is unable to venture and nutrients are scarce, a whale fall is like an oasis in a barren landscape. Over decades, even centuries, the remains of a single whale can sustain thousands of
電視節目畫面底下常會出現橫條滑動的「新聞跑馬燈」文字,顯示最新發生的新聞,這英文叫 chyron 或 news ticker。「新聞跑馬燈」是 1970 年代 Chyron 公司為廣播業研發的滑動圖案文字顯示器,因此廣播新聞業就把它稱為 chyron。 Merriam-Webster 對 chyron 的定義如下: chyron / ?ka? r?n/ : a caption superimposed over usually the lower part of a video image (as during a news broadcast) 台灣的讀者對 chyron 這詞可能很陌生,但據 Merriam-Webster 的統計,這詞算是常用詞,普及程度是 “Top 30% of words”,台灣的讀者會覺得令人難以置信。不過若就新聞英語而言,chyron 無疑的是經常出現,就以底下這則 CNN 跑馬燈新聞報導為例:川普總統手拿聖經,走往白宮附近一座教堂供媒體拍照,和平示威人士遭噴催淚瓦斯驅散。 CNN chyron: “PEACEFUL PROTESTERS NEAR WHITE HOUSE GASSED, SHOT WITH RUBBER BULLETS SO TRUMP CAN HAVE CHURCH PHOTO-OP” CNN 新聞跑馬燈:白宮附近和平示威人士遭發射催淚瓦斯 及橡膠子彈。 (June 1, 2020) 2018 年初,美國聯邦政府差點停擺事件前,也出現以下報導: “U.S. Government Hours Away From Shutdown,” heralded the chyron. 新聞跑馬燈預告:美國聯邦政府即將「停擺」 (Vanity Fair , January 19, 2018) 下次看到 chyron 這個字時,多看它一眼,它可是新聞裡常出現的詞彙呢! 防疫必備詞彙:疫情新聞詞彙 宿主 host 中間宿主 intermediate host 野味 bushmeat; game 菊頭蝠 rufous horseshoe bat (Rhinolophus spp. ) 穿山甲 pangolin P4 實驗室 Biosafety Level 4 lab