There is a science to using eye drops properly, and the Ministry of Health and Welfare Food and Drug Administration invited a pharmacist to explain just how to do it. According to pharmacist Wu Wen-che, if you are using more than two different types of eye treatment at the same time the medication will not be absorbed as well as it could, and the order of application will also affect how efficiently it is absorbed. Wu says that you should wait at least 5 minutes between using each type of treatment, and recommends first using the solution, suspension (eye drops) and gel before applying ointment.
Wu also explained the correct method for using eye drops. You should either lean your head back or lie down on your back and look up, then tug your lower eyelid out a bit and apply the drops, according to the dose recommended by the manufacturer. Lightly close the eyes and roll your eyeballs, to allow the liquid to be distributed evenly over the cornea. You can also apply light pressure to the corner of the eye nearest the bridge of the nose, to prevent the liquid from flowing out of the tear duct. Avoid blinking too much or squeezing the eyes shut, as this might squeeze out some of the liquid, reducing the effectiveness of the treatment.
For the eye ointment, one should squeeze around 0.5 to 1cm of ointment inside the lower eyelid and then lightly shut the eye for between 1 to 3 minutes, again slowly rolling the eyeball. This might lead to blurred vision for a while, and so ideally it should be done before going to sleep.
Photo: Lin Hui-chin, Liberty Times
照片:自由時報記者林惠琴
In addition, eye medication should be stored in a cool, dark place. If the instructions indicate that it should be refrigerated, it should be placed in the refrigerator, not the freezer, and when taken out for use it can be warmed up first in the palm of the hand, so that it does not cause discomfort.(Translated by Paul Cooper)
點眼藥是一門學問,衛福部食藥署邀請藥師解惑,藥劑科藥師吳旻哲表示,同時間點兩種以上的眼睛用藥,無法吸收完全,且點藥順序會影響到吸收效果,提醒每種品項間隔至少五分鐘,且建議先使用藥水、懸浮液、凝膠,再用藥膏。
吳旻哲也說明點眼藥水的正確方式,頭部可向後仰或仰臥,眼睛向上看,將下眼瞼往下拉呈現袋狀,再依據藥袋上指示的藥水滴數滴入,接著輕閉眼睛,並緩慢轉動眼球,使藥水均勻分布在眼角膜上,也可輕輕按壓眼睛內側靠近鼻子的地方,避免藥水從鼻淚管流出,且不要頻繁眨眼睛或緊閉雙眼,以免擠出藥液影響療效。
至於點眼藥膏,在下眼瞼內,擠入約零點五至一公分長的藥膏,再輕閉眼睛一至三分鐘,一樣緩慢地轉動眼球,但可能會有短暫視力模糊,在睡前使用較理想。
此外,眼用藥適合存放在陰涼處,若註明需要放在冰箱中,則指冷藏而非冷凍,取出冷藏藥水時可先在手掌上回溫再用,以免冰冷藥水滴入眼睛產生不適。
(自由時報記者林惠琴)
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight