Microfossils of a globular spore connected to a T-shaped filament excavated in an Arctic region of northwestern Canada represent the oldest-known fungus, a discovery that sheds light on the origins of an important branch in Earth’s tree of life.
Scientists said on May 22 the multicellular fungus that they named Ourasphaira giraldae — forerunner to an immensely diverse group that today includes the likes of mushrooms, yeasts and molds — lived in an estuary environment about 900 million to 1 billion years ago. Until now, the oldest-known fungus fossil was one about 410 million years old from Scotland.
Fungi play a crucial role in global ecosystems such as the organic decomposition process. Fungi belong to a broad group of organisms, called eukaryotes, that possess a clearly defined nucleus and includes animals and plants. A fundamental difference between fungi and plants is that fungi are incapable of photosynthesis, harnessing sunlight to synthesize nutrients.
Photo: REUTERS
照片:路透
Because of a close evolutionary relationship between fungi and animals, the researchers suspect that early forms of microscopic animal life may have lived at the same time as Ourasphaira. The earliest fossils of rudimentary animals are about 635 million years old.
“Fungi are one of the more diverse groups of eukaryotes known today and, despite this, their ancient fossil record is very scarce,” said paleobiologist Corentin Loron of the University of Liege in Belgium, lead author of the research published in the journal Nature.
The microscopic fossils, contained in shale rock from the Northwest Territories of Canada, dated to the Proterozoic era, before the advent of complex life forms. The fossil record from that era “is still a mysterious jigsaw puzzle, and we just added a new piece to it,” Loron said.
In determining that the fossils were of fungi, the researchers identified the presence of a fibrous substance called chitin, a key fungal characteristic, in Ourasphaira’s cell walls. Chitin is also present in the durable exoskeletons of invertebrate animals such as insects and crustaceans.
“Of course, when talking about fungi, we think of poisonous mushrooms or mold that grows on food,” Loron said. “But fungi are also well known to help productivity in cultivated fields, for fermentation purposes like yeast in beer, or for their role in the digestive system — for example, in the rumen of cows — to help cellulose digestion.”
(Reuters)
內含一顆球狀孢子的微化石,近日出土於加拿大西北部的北極圈境內。此孢子跟某種T形的絲狀結構相關,被認為是目前所知最古老的真菌。這項發現提供新的線索,能夠闡明地球生命之樹一段重要分支的起源。
科學家於五月二十二日表示,這種多細胞真菌被命名為「Ourasphaira giraldae」,是今日包括各種蘑菇、酵母菌、黴菌在內,整個龐大而多元的真菌類族群祖先,並且大約於九億到十億年前之間生長於河口環境。在此之前,最早的真菌化石來自蘇格蘭,出土地層年代約為四點一億年前。
真菌在全球生態系統中扮演著舉足輕重的角色,是生物分解等過程中不可或缺的一部分。它們隸屬於生物界中稱為「真核生物」的大型族群,具有明顯的細胞核,真核生物族群也包括動物和植物。真菌跟植物根本上的差異在於,真菌無法行光合作用,也就是利用陽光的能量來合成營養物。
另一方面,由於真菌和動物在演化上關係密切,科學家推測微型動物早期的生命型態可能和Ourasphaira生活在相同的時代。目前最古老的早期動物化石來自於大約六億三千五百萬年前。
這份研究日前發表於期刊《自然》,第一作者是比利時列日大學的古生物學家科倫丁‧洛隆,他表示:「在今日所知的真核生物群體中,真菌是比較多采多姿的一個族群。儘管如此,它們留下來的遠古化石卻是相當稀少。」
這批微化石來自加拿大西北特區的頁岩層中,年代可以追溯到元古宙時期,早於複雜生命型態出現的時間。洛隆表示,該時期留下的化石紀錄「仍然像是神秘難解的拼圖,而我們剛剛才加進一片新的拼圖。」
在確認這批化石是否屬於真菌類的過程中,研究人員在Ourasphaira的細胞壁中辨認出稱為「幾丁質」的纖維狀物質,這是真菌類的特徵。幾丁質中文又名「甲殼素」,亦可見於無脊椎動物堅硬的外骨骼中,例如昆蟲和甲殼綱動物。
「當然,談到真菌的時候,我們就會想到毒蘑菇或是長在食物上的黴菌,」洛隆指出:「但是真菌在很多領域都聲名遠播,例如改善耕種過後田地的生產力,也有發酵的用途,像是啤酒中的酵母菌,又或是在消化系統──例如在牛隻的瘤胃中──扮演著幫助消化纖維素的角色。」
(台北時報章厚明譯)
DID YOU KNOW?
你知道嗎?
In the scientific name Ourasphaira giraldae, the generic name Ourasphaira comes from the combination of “tail” and “sphere” in ancient Greek words to describe the fungus filament having a “ball-shaped structure” connected to the “tail.” The specific name giraldae is named in honor of M. Giraldo, who dedicated her professional life to the preparation of palynological samples at the University of Liege.
拉丁文學名「Ourasphaira giraldae」,前半部的屬名「Ourasphaira」來自於古希臘文的「尾巴」與「圓球」,描述這類真菌的絲狀結構末端和一個球型結構相連,而物種小名「giraldae」則是為了表彰列日大學的Giraldo女士長期收集孢粉學研究材料的貢獻。
Despite being thoroughly prepared for the coming exam, Sarah couldn’t stop herself from thinking about what could go wrong on test day. So, she kept studying her textbooks again and again. Do you often find yourself caught in this same type of loop, endlessly thinking about scenarios? If so, you’re likely struggling with a common challenge: overthinking. Overthinking is a phenomenon in which individuals become trapped in a tangle of worries, continuously replaying past events in their mind or feeling uneasy about what the future holds. It’s like being stuck in a never-ending loop of negative thoughts that can prove challenging
A: Hey, the Rock & Roll Hall of Fame just announced its latest inductees. B: Which superstars were inducted this year? A: The inductees included singers Cher, Mary J. Blige, Ozzy Osbourne and Peter Frampton. B: So, the legendary artist Cher was finally recognized. A: And Mary J., the “Queen of Hip-Hop Soul,” surely deserved the induction as well. A: 「搖滾名人堂」公布今年的入選名單了。 B: 有誰入選啊? A: 歌手雪兒、瑪麗布萊姬、奧茲奧斯朋、彼得佛萊姆頓都獲此殊榮! B: 78歲的傳奇藝人雪兒終於受到肯定啦。 A: 嘻哈靈魂樂皇后瑪麗J.也是實至名歸。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Ford Motor Co. says it will reduce its workforce by 4,000 in Europe and the UK by the end of 2027, citing headwinds from the economy and pressure from increased competition and weaker than expected sales of electric cars. Ford said Wednesday last week most of the job cuts would come in Germany and would be carried out in consultation with employee representatives. Of the total, 2,900 jobs would be lost in Germany, 800 in Britain and 300 in other European Union countries. Ford has 28,000 employees in Europe, and 174,000 worldwide. “The global auto industry continues to be in a period of
Social Distancing 的“social” 是指什麼? 各國政府為了控制疫情,都提出寬嚴不一的social distancing 措施,所謂 social distancing,就是透過非藥物的感染控制手段 (nonpharmaceutical interventions) 隔離人群,避免、減少人際接觸,以減少感染機會,讓死亡率降到最低 (minimize disease transmission and mortality)。 Social distancing 最適用於會透過飛沫傳染 (droplet contact)、直接/間接接觸傳染 (direct/indirect physical contact) 以及空氣傳染 (airborne transmission) 的傳染病,因為將人群隔離、減少接觸,可以有效阻絕病毒傳播。具體的措施有:鼓勵人待在家、限制外出、外出時保持人與人之間的距離等。 但是,社會心理學也有一個很接近的術語 Social Distance(社會距離),應注意兩者不要混淆。 「社會距離」係指人與人、群體與群體之間的等級或關係親疏的程度。譬如生活在大都會的民眾,要接觸很多人,為保持自己心理的平衡,都市人不過分熱情,個體與外界保持距離,甚至鄰居互不往來。 Social distancing 是為了防止疾病傳播,保持(人際/社交)安全距離,social distancing 的 social一詞,指的是「人際」、「社交」,不宜直譯為「社會」。 另有少部分華文報導譯為「社交隔離」: 社交隔離值不值?剖析經濟學 vs. 流行病學的量化權衡 (2020 年4 月27 日,《華爾街日報》) 但如此一來,又容易與另一個心理學名詞 social isolation(社交隔離/社交孤立)搞混,所以不宜如此翻譯。 防疫必備詞彙:社交距離 社交距離 social distancing 避免人潮 avoid crowds 集中檢疫 collective quarantine 接觸者追蹤 contact tracing 遏制疫情 contain the epidemic 防疫破口 infection control breach 文章由書林出版公司提供: www.bookman.com.tw 蘇正隆 — 台灣翻譯學學會前理事長、師大翻譯研究所兼任副教授; 編著《英語的對與錯》,《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》...等