When the Japanese became colonial rulers of Taiwan in 1895, they inherited a population of Chinese immigrants and Aboriginal peoples. The first years of Japanese colonial rule included suppression of uprisings. In 1919 the Japanese governor implemented the Doka movement of assimilation; with the outbreak of Second Sino-Japanese War in 1937 came a new policy: the Kominka movement. Kominka was regarded as necessary for the Japanese war effort, to make the Taiwanese colonial subjects identify more strongly with Japan, and not China.
One element of the Kominka movement was to have Taiwanese convert to Shinto, Japan’s indigenous religion of worshipping spirits manifest in natural forms such as trees, rivers and people. Shinto shrines were set up around the country, including some of the high altitude areas such as Jade Mountain and Snow Mountain.
If you visit Jade Mountain West Peak today you will see a Japanese shrine there. This is not the original structure: After Japan ceded control of Taiwan at the end of World War II, many of the shinto shrines around the island were destroyed. The West Peak shrine is a reconstruction commissioned by the Jade Mountain National Park, made entirely of wood and reflecting the Japanese style of the original, repurposed as a shrine to the local spirits.
Photo: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙攝
On the day I was there, Taiwanese hikers made a point of praying at the shrine. They thanked the spirits for the good weather, and wished for safe passage down the mountain.
The shrine has a simplistic elegance. Unfortunately, its exposure to the elements has taken its toll. The wood itself is in remarkable condition; the stone base less so. Cracked and broken through temperature alternations, it has become misshapen, warping the wooden railings. The rear right corner post had fallen to the forest floor.
(Paul Cooper, Taipei Times)
Photos: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙攝
日本人在一八九五年成為台灣的殖民統治者,當時他們所接管的台灣人民主要由中國移民和原住民組成。在殖民統治的最初幾年,日本政府著重於鎮壓抗日運動;及至一九一九年,日本總督改實施同化政策;隨著一九三七年第二次中日戰爭爆發,日本政府遂推行一項新政策──「皇民化運動」,目的是讓殖民統治下的台灣臣民更加強烈認同日本,而非中國。對於日本的戰事而言,皇民化運動可說是勢在必行。
皇民化運動的元素之一,是要求台灣人改信神道教,也就是日本原生的泛靈宗教,崇拜在自然界形態中──包括樹木、河川,以及人類──顯現其靈的世間萬物。神道教的神社遂開始設立於台灣各地,就連玉山和雪山等高海拔地區也不例外。
今天,在拜訪玉山西峰的路上,你還能看見一座日式神社,只是該建物現狀已非最初的結構:日本在第二次世界大戰尾聲放棄台灣主權後,台灣本島各地許多神道教神社都被拆毀。今日玉山西峰的這座神社其實是玉山國家公園委託重建,建築整體全以木造完成,反映原建物的日式風格,並且重新改作為山神祠。
Photos: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙攝
在我造訪西山神祠當天,台灣的登山客們特地向神祠合掌膜拜。他們感謝山神帶來好天氣,也祈求下山的路途平安順利。
這間山神祠有著簡約古樸的高雅氣息。可惜的是,建築因暴露於自然環境中而付出了代價。木造結構的保存狀況極佳,但石造地基的狀況就沒有這麼好了。山上的氣溫劇烈變化,導致石頭龜裂破損,造成基座變形,連帶影響木造圍欄歪斜。右後方角落的欄杆亦傾倒在林間的地面上。
(台北時報章厚明譯)
A: The 2024 Paris Olympics is set to open tomorrow (Saturday Taiwan time), and will run until Aug. 11. B: How many Taiwanese athletes will compete in the Olympics? A: About 60 Taiwanese athletes will participate in 16 sports. B: I’ve heard some Olympic gold medalists, such as weightlifter Kuo Hsing-chun, and badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin, will compete in the Olympics again. A: Asian tennis star Hsieh Su-wei, who is the World No. 1 in women’s doubles, is also on the Taiwan team. Let’s give our support to the Taiwanese players. A: 巴黎奧運自7月26日(台灣時間27日),至8月11日要登場啦。 B: 台灣有多少選手參賽? A: 台灣有60名選手參賽,將參加16項運動種類。 B: 這次奧運金牌舉重名將郭婞淳、羽球男雙李洋/王齊麟都會參賽。 A:
A: Wow, two Taiwanese swimmers have qualified for this year’s Olympics in Paris. B: I know one is the Taiwanese-American swimmer Angie Coe. A: And the other is Eddie Wang, Taiwan’s “King of Butterfly.” B: Didn’t Wang miss a World Anti-Doping Agency (WADA) test and face an 18-month ban? A: But the Chinese Taipei Anti-Doping Agency (CTADA) argued that this was a case of miscommunication, so in the end WADA decided not to ban him from swimming. A: 這次巴黎奧運,還有兩位台灣選手在游泳項目取得參賽資格! B: 我知道,一位是台美混血女泳將韓安齊。 A: 另一位則是台灣蝶王:王冠閎。 B: 他不是因為錯過了「世界運動禁藥防制組織」(WADA) 的藥檢,原本要被禁賽18個月? A:「中華運動禁藥防制基金會」(CTADA)主張這只是溝通不良,所以WADA最終並未禁賽。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Google is planning to keep third-party cookies in its Chrome browser, it said on July 22, after years of pledging to phase out the tiny packets of code meant to track users on the Internet. The major reversal follows concerns from advertisers - the company’s biggest source of income - saying the loss of cookies in the world’s most popular browser will limit their ability to collect information for personalizing ads, making them dependent on Google’s user databases. The UK’s Competition and Markets Authority had also scrutinized Google’s plan over concerns it would impede competition in digital advertising. “Instead of deprecating third-party cookies,
People have a fascination with wild animals, and zoos may be the only chance for some to observe animals closely. Whether it’s rarely-seen creatures like kangaroos and koalas, curious animals like sloths and pangolins, or even endangered species like rhinos and orangutans, humans enjoy watching the behavior of creatures on display. The keeping of wild animals in cages is nothing new, though. There is evidence from ancient Egyptian and Mesopotamian wall carvings showing that the first efforts to keep animals in enclosed pens began thousands of years ago. Later, various animals were kept in private collections called menageries by well-off