While studying hermit crabs in Taitung County’s Sanxiantai area last month, Professor Chiu Yuh-wen of National Cheng Kung University recorded 14 Coenobita brevimanus — a species of land hermit crab — using discarded plastic as their shells. Even when they were able to find shells, the shells were either broken or too small to provide proper coverage and protection.
Chiu says that this absurd situation is due to a shortage of available shells. Many coastal hermit crabs have similar problems, differing only in degree and the nature of the substitutes available. Some hermit crabs in Tainan, for example, also have trouble finding suitable shells, says Chiu, but they do have those of Achatina fulica — a type of African land snail — available, as they inhabit areas in Tainan near farmland and windbreaks. However, unlike the hard shells of shellfish, snail shells are too thin, fragile and are easily broken.
According to Chiu, hermit crabs have trouble attaching themselves to the smooth inner side of the plastic cover. Also, unlike the natural shells of shellfish, plastic caps and broken shells do not provide effective cover for their pincers, so they have limited defensive effect. As a result, hermit crabs using plastic caps and broken shells cannot effectively defend themselves against predators, and neither do the caps guard against evaporation of body moisture, let alone provide adequate protection for females during the breeding season, Chiu says.
Photo courtesy of Chiu Yuh-wen
照片:邱郁文提供
Chiu says that shellfish are used for human consumption, and restaurants are not returning the empty shells of edible shellfish to the shores. Consequently, there is an insufficient supply of shells for hermit crabs.
The most urgent task at the moment, says Chiu, is to find shells for hermit crabs. He says that members of the public could collect shells and place them at the entrance of Sanxiantai, and encourages visitors to do so. The long-term solution, however, lies in sustainable conservation of the habitat, reducing pollution and proper fishery resource management.
(Liberty Times, translated by Lin Lee-kai)
Photo courtesy of Chiu Yuh-wen
照片:邱郁文提供
成功大學教授邱郁文上月到台東三仙台調查寄居蟹生態,記錄到十四隻短腕陸寄居蟹,竟然背的幾乎都是垃圾塑膠殼,而少數有殼可背的個體,不是殘破不堪的破殼,就是無法蔽體的小殼。
邱郁文表示,寄居蟹的殼源不足,造成塑膠製品成為荒謬的替代品,很多海岸的寄居蟹也都有類似的問題,只是嚴重程度及面臨的問題不一樣。他以台南的寄居蟹為例,一樣面臨無合適的殼可背的困境,但台南這裡因靠近農地、防風林,有非洲蝸牛的殼可以代替,但蝸牛殼又薄又脆弱易破,對寄居蟹來說遠不如堅硬的螺殼理想。
他說,塑膠蓋光滑的內側,導致寄居蟹無法以腹肢穩定的勾住;而塑膠蓋和破損的殼,無法讓牠們的大螯如在天然螺殼中一般, 可有效形成密閉的防守位置,因此除了無法有效禦敵外,更無法防止身體水分蒸發,更遑論母蟹在繁殖期可以順利抱卵釋幼。
Photo courtesy of Chiu Yuh-wen
照片:邱郁文提供
邱郁文表示,因為螺貝類面臨人類獵捕的壓力,這些可食用的螺貝類送到餐廳後,吃完的殼並不會回到海岸,而造成寄居蟹的殼源不足。
他說,目前最迫切的,就是得先幫牠們找個殼。建議可在三仙台的入口設置貝殼募集點,再鼓勵遊客送到現場。而治本得做好棲地環境維護,削減污染以及漁業資源管理的永續經營,這得長時期投入才能達成。
(自由時報記者蔡文居)
Photo courtesy of Chang Yuan-mou
照片:張原謀提供
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight