Aprimitive seabird that prospered about 85 million years ago along the warm, shallow inland sea that once split North America boasted what scientists are calling a surprising blend of traits from its dinosaur ancestors and modern avian characteristics.
Four new fossils of Ichthyornis, which had both a beak and teeth and lived a lifestyle like modern gulls, offer striking evidence of this Cretaceous Period bird’s important position in avian evolutionary history, researchers said last Wednesday.
While Ichthyornis fossils were first unearthed in the 1870s, the new ones from Kansas and Alabama chalk deposits, including a beautifully preserved skull, reveal far more about it than previously known.
Photo: Reuters
照片:路透
Birds evolved from small feathered dinosaurs. Unlike the earliest-known birds like Archaeopteryx, which lived 150 million years ago, Ichthyornis was a strong flier, its body streamlined, simplified and adapted for flight like modern birds, Yale University paleontologist Bhart-Anjan Bhullar said.
Its primitive characteristics were largely in its skull. “Despite the modernity of its body and wings, it retained almost a full complement of dinosaurian teeth, and it had a strong bite with large, dinosaurian jaw muscles. However, it perceived its world and thought like a bird, with a bird’s enormous eyes and expanded, modern-looking brain,” Bhullar added.
While older primitive birds like Confuciusornis, from 125 million years ago, sported a beak, the small one on Ichthyornis was the first known to have modern attributes like a “pincer tip” for grasping, pecking and fine manipulation. “Its sharp teeth probably would have assisted in holding onto slippery marine prey, while the incipient beak at the tips of its jaws probably would have allowed it to manipulate objects with fine dexterity such as modern birds can do, and preen its feathers,” University of Bath paleontologist Daniel Field said.
Ichthyornis was the size of a tern, with a 60-cm wingspan, and probably ate fish and shellfish. It shared the skies with flying reptiles called pterosaurs when dinosaurs dominated the land. Toothed birds vanished along with the dinosaurs and many other species after an asteroid impact 66 million years ago.
Fossils like those of Ichthyornis and Cretaceous toothed diving bird Hesperornis were cited by 19th century naturalist Charles Darwin as strong support for his theory of evolution.
“Ichthyornis shows the ways in which evolution is both complex and elegant, permissive of individual changes and massive integrated transformations,” Bhullar said. The research was published in the journal Nature.
(Reuters)
大約八千五百萬年前,有一種原始海鳥曾繁衍於一度分隔北美洲的溫暖內陸淺海沿岸,它們來自恐龍祖先與現代鳥類的特徵,呈現如科學家所稱讓人驚訝的混合生物性狀。
魚鳥同時擁有鳥喙與牙齒,過著如同現代海鷗的生活型態。研究人員於上週三表示,四具新的魚鳥化石提供驚人的證據,展現出這種白堊紀時期飛禽在鳥類演化史上的重要地位。
即使魚鳥化石於一八七○年代就已初次出土,但新發現於阿拉巴馬州及堪薩斯州白堊岩沉積層中的魚鳥化石──包括一具保存良好的頭骨──透露出比以往所知的更多資訊。
鳥類演化自小型的披羽恐龍,耶魯大學的古生物學家布哈特-安陽‧布拉爾指出,迥異於目前所知最早的鳥類,例如生活在一億五千萬年前的始祖鳥,魚鳥是更強壯的飛行動物,身體呈流線型且線條更為簡化,像現代的鳥類般適應飛行。
這種生物的原始特徵主要在頭骨部分。布拉爾補充說:「雖然魚鳥身體和翅膀相當具現代性,這類生物仍然保留一整套如恐龍般的牙齒,如恐龍般的大型顎部肌肉則讓它具備相當強的咬合力。然而,魚鳥感知世界和思考的模式都很像鳥,不但有著鳥類的巨大眼睛,也有擴展的腦部結構,看起來相當現代。」
儘管更原始的鳥類,例如一億兩千五百萬年前的孔子鳥屬,已經發展出鳥喙,但是魚鳥的小型喙是目前所知第一種具備現代鳥類屬性的構造,例如用來抓取、啄食、以及執行精巧操控能力的「鑷型尖端」。巴斯大學的古生物學家丹尼爾‧費爾德指出:「魚鳥的尖銳牙齒大概曾協助它們緊緊銜住滑溜的海中獵物,而顎部尖端的初始喙形構造大概曾讓這類生物能夠細緻靈巧地操控物件,像是現代鳥類能夠做到的一般,同時也可以用來梳理羽毛。」
魚鳥的身形大小約如燕鷗,翼展可達六十公分,大概以魚和貝類為食。它曾與翼龍目的飛行性爬蟲類一同翱翔於天際,當時陸地則由恐龍所宰制。在六千六百萬年前,因為一次小行星撞擊地球造成的後續影響,這類有牙齒的鳥類就和恐龍及其它物種一起消失了。
魚鳥以及能夠潛水的白堊紀有齒鳥類「黃昏鳥」等動物化石,曾被十九世紀的自然學家查爾斯‧達爾文引以為證,認為強烈支持他提出的演化論。
布拉爾表示:「魚鳥展現出複雜而洗練的生物演化方式,既容許個體性差異,又可見大規模整合後的變化。」這份研究發表於《自然》期刊。
(台北時報章厚明譯)
The cocoa industry is currently facing a crisis, with this year’s cocoa trading price soaring to an unprecedented $10,000 per ton—a 400 percent increase from last year—stemming from diminished crop yields. Given cocoa’s indispensable role in chocolate-making, this surge has driven up chocolate prices and triggered concerns about the sustainability of global chocolate production. West Africa, home to over half of the world’s cocoa trees, is at the center of this issue. The Republic of Cote d’Ivoire and the Republic of Ghana, in particular, are facing severe challenges from both natural disasters and human-induced factors, substantially impacting cocoa harvests. Climate change, with
Scientists have made a groundbreaking discovery in the depths of the Pacific Ocean: oxygen production without the involvement of living organisms. Four kilometers below the surface where sunlight cannot reach, researchers have found metallic lumps generating what they term “dark oxygen.” This form of oxygen is produced through a process independent of photosynthesis. Unlike the traditional photosynthesis process, where organisms use sunlight, carbon dioxide, and water to create energy and oxygen, the newly discovered phenomenon operates in complete darkness. The accidental finding occurred during a study of metal-rich lumps in an abyssal plain between Hawaii and Mexico. These lumps, known as
A: What were the highest-grossing films globally last year? B: “Inside Out 2” was the highest, followed by “Deadpool & Wolverine,” “Despicable Me 4,” “Dune: Part 2” and “Moana 2.” A: “Inside Out 2” was also the highest-grossing film in Taiwan. B: It grossed nearly US$1.7 billion worldwide, or NT$55 billion, becoming the best-selling animated film of all time. A: I can’t believe I missed the movie last year. A: 去年全球最賣座的電影有哪些? B: 冠軍是《腦筋急轉彎2》,其後是《死侍與金鋼狼》、《神偷奶爸4》、《沙丘:第2部》、《海洋奇緣2》。 A: 《腦2》也是去年台灣票房冠軍耶。 B: 這部鉅片狂賣近17億美元,約550億台幣,成為全球影史最賣座動畫電影! A: 真不敢相信我錯過了這部強片。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: In addition to “Inside Out 2” at the top, what were the other highest-grossing films domestically last year? B: “Gatao: Like Father, Like Son” was the only Taiwanese movie among the top 10 blockbusters, which included five animated films. A: I’m surprised that the Taiwanese hit “The Pig, the Snake and the Pigeon” wasn’t on the chart. B: But it grossed over 500 million Chinese yuan in China, which is nearly NT$2.5 billion. The figure was five times higher than that of the best-selling film in Taiwan. A: Its success shows that Taiwanese movies should go international. A: