More than 100 robotics and artificial intelligence leaders including Elon Musk, Chief Executive of Tesla, on Aug. 20 urged the UN to take action against the dangers of autonomous weapons, also known as “killer robots.”
“Lethal autonomous weapons threaten to become the third revolution in warfare,” warned a letter signed by 116 tech luminaries, including Musk, the chief of Tesla, and Mustafa Suleyman, co-founder of Google’s DeepMind.
“Once developed, they will permit armed conflict to be fought at a scale greater than ever, and at timescales faster than humans can comprehend,” the letter read.
Photo: Reuters
照片:路透
“These can be weapons of terror, weapons that despots and terrorists use against innocent populations, and weapons hacked to behave in undesirable ways.”
A UN group focused on these types of weapons was set to meet on Aug. 21, but it was canceled and postponed until November, according to the UN Web site.
(AFP)
上月二十日,電動車特斯拉執行長伊隆‧馬斯克以及一百多位機器人與人工智慧領域的領導人物共同要求聯合國針對「殺人機器人」自主武器可能帶來的危險採取行動。
一百一十六名科技界領導人物在連署信中警告道:「致命性自主武器可能引發戰爭的第三次革命。」連署人之中除了馬斯克,還有Google的DeepMind共同創辦人穆斯塔法‧蘇雷曼。
連署信並指出:「這種武器一旦發展成功,能帶來的武裝衝突規模將是史無前例的,且戰爭的速度可能會比人類所能理解的還要快。」
「它們可能會被用做恐怖攻擊的武器,被暴君和恐怖份子用來對付無辜的平民,也有可能被駭客掌控後恣意使用。」
根據聯合國網站,負責相關事務的小組原訂於八月二十一日開會,但因故取消,延後到十一月舉行。
(台北時報編譯涂宇安譯自法新社)
Renhe sat stiffly at the Wei Ya banquet, picking at the symbolic dishes on the table. Fish for abundance, sticky rice cake for progress — it all seemed superstitious to him. The shrine to the Land God near the entrance, adorned with offerings, incense, and fruit, struck him as frivolous. “What does this have to do with running a business?” Renhe scrolled on his phone as his co-workers performed skits and poorly sung songs. He wasn’t even paying attention to the lucky draws when his name was called. The room filled with applause and cheers as he went to the stage
The cocoa industry is currently facing a crisis, with this year’s cocoa trading price soaring to an unprecedented $10,000 per ton—a 400 percent increase from last year—stemming from diminished crop yields. Given cocoa’s indispensable role in chocolate-making, this surge has driven up chocolate prices and triggered concerns about the sustainability of global chocolate production. West Africa, home to over half of the world’s cocoa trees, is at the center of this issue. The Republic of Cote d’Ivoire and the Republic of Ghana, in particular, are facing severe challenges from both natural disasters and human-induced factors, substantially impacting cocoa harvests. Climate change, with
A: What were the highest-grossing films globally last year? B: “Inside Out 2” was the highest, followed by “Deadpool & Wolverine,” “Despicable Me 4,” “Dune: Part 2” and “Moana 2.” A: “Inside Out 2” was also the highest-grossing film in Taiwan. B: It grossed nearly US$1.7 billion worldwide, or NT$55 billion, becoming the best-selling animated film of all time. A: I can’t believe I missed the movie last year. A: 去年全球最賣座的電影有哪些? B: 冠軍是《腦筋急轉彎2》,其後是《死侍與金鋼狼》、《神偷奶爸4》、《沙丘:第2部》、《海洋奇緣2》。 A: 《腦2》也是去年台灣票房冠軍耶。 B: 這部鉅片狂賣近17億美元,約550億台幣,成為全球影史最賣座動畫電影! A: 真不敢相信我錯過了這部強片。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: In addition to “Inside Out 2” at the top, what were the other highest-grossing films domestically last year? B: “Gatao: Like Father, Like Son” was the only Taiwanese movie among the top 10 blockbusters, which included five animated films. A: I’m surprised that the Taiwanese hit “The Pig, the Snake and the Pigeon” wasn’t on the chart. B: But it grossed over 500 million Chinese yuan in China, which is nearly NT$2.5 billion. The figure was five times higher than that of the best-selling film in Taiwan. A: Its success shows that Taiwanese movies should go international. A: