Japanese retailer Muji has released a new product: a nine square meter prefabricated building called “Muji Hut.” The hut, which will go on sale in August this year in Japan, will cost approximately 3 million Japanese yen (NT$822,000) inclusive of tax.
The hut’s minimalist form is designed to fit into a wide range of environments and, according to the product description, blurs the boundaries between a sustainable house and a vacation home.
Muji Hut comes in three versions made from wood, aluminium and cork designed by celebrated Japanese designer Naoto Fukasawa, German designer Konstantin Grcic and British designer Jasper Morrison. Each hut is designed with simplicity in mind and to satisfy the basic needs of the owner.
Photo: screengrab from the Internet
照片:翻攝網路
Muji says its product is “not as dramatic as owning a house or a vacation home, but it’s not as basic as going on a trip.” Wether placed in the mountains, by the sea or in a garden, Muji says its hut will seamlessly blend in with the surroundings. At present, the three versions of the Muji Hut are only available for sale within Japan.
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
日本無印良品推出了一個九平方米組合屋「Muji Hut」,將於今年八月起在日本開賣,含稅約三百萬元日幣,折合台幣約八十二萬兩千元。
Photo: screengrab from the Internet
照片:翻攝網路
這小屋簡約的形式,適合各種場所,依照品牌描述,這小屋介於永久住宅和度假小屋之間。
「Muji Hut」出自日本知名設計師深澤直人,德國設計師Konstantin Grcic和英國設計師Jasper Morrison的設計,包含木之小屋、鋁之小屋、軟木小屋,每款小屋都簡約,滿足生活的基本配備。
品牌表示:「這不似擁有一棟房子或一間度假屋那麼戲劇化,但也不像去旅行那麼基本。」若把小屋放置於山中、海邊或者花園裡,都能充分與周圍的環境融合。目前這三款小屋僅限定於日本販售。
Photo: screengrab from the Internet
照片:翻攝網路
(自由時報記者涂盈如)
The Australian government will legislate for a ban on social media for children under 16, Prime Minister Anthony Albanese said on Thursday last week, in what it calls a world-leading package of measures that could become law late next year. Australia is trialing an age-verification system to assist in blocking children from accessing social media platforms, as part of a range of measures that include some of the toughest controls imposed by any country to date. Albanese cited the risks to physical and mental health of children from excessive social media use, in particular the risks to girls from harmful depictions of
A: I’m going to Blackpink member Lisa’s fan meeting at the K-Arena on Sunday. B: Wow, this will be her first visit to Taiwan after going solo. A: Yeah, Lisa’s so popular that she’s now the most-followed K-pop singer on Instagram. B: Meanwhile, other members Jennie’s and Rose’s new songs are also well-liked. A: I hope they can reunite with Jisoo as a group again soon. A: 我週日要去女團Blackpink成員Lisa的高雄巨蛋見面會。 B: 哇,這可是她單飛後首次來台。 A: 對啊,她的人氣持續高漲,是IG上粉絲最多的南韓歌手。 B: Jennie和Rose最近推出的新歌也都大受歡迎。 A: 希望她們和Jisoo趕快合體開唱吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Can you recall the stuffed animal that played with you in happy times and comforted your sorrows during your childhood? These soft companions often became our first friends. Yet, as we grew up, many were left behind. This inspired Charlotte Liebling to found Loved Before and give these cherished toys a new opportunity to spread joy. The story begins while Liebling was volunteering at a charity secondhand store in London. There, she discovered numerous boxes filled with donated stuffed animals. As a lover of stuffed toys, she could see their emotional value, but she was also distressed by a
A: Apart from Blackpink member Lisa, who else is set to visit Taiwan? B: Supergroup Take That will perform in Kaohsiung on Nov. 16, followed by singer Dua Lipa in Taoyuan on Nov. 20. A: Oh my gosh, Take That was my favorite group when I was young. B: Plus, South Korean singer BoA is also coming to Taipei on Nov. 23. A: As a first-generation K-pop diva, BoA’s show will definitely be awesome. A: 除了Blackpink 成員Lisa,還有哪些藝人會來台? B: 天團接招合唱團11月16日在高雄開唱,歌手杜娃黎波20日在桃園開唱。 A: 天啊,接招是我年輕時最愛的樂團! B: 南韓歌手寶兒,23日也將在台北開唱。 A: 她可是第一代韓流天后,一定超精彩。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)