Chinese Practice
點石成金
(dian3 shi2 cheng2 jin1)
Photo: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙攝
to touch stone and turn it into gold
Midas Touch 原出自希臘神話中的邁達斯點石成金的故事。故事揭示了過度貪婪的下場,並提醒世人,美夢成真時往往會伴隨著意想不到的後果。如今,Midas Touch 這個片語已失去了原本的警世含意,僅用來指某人化腐朽為神奇的能力,例如形容商人非常擅長賺錢。
根據古羅馬詩人奧維德的敘述,佛里幾亞的國王邁達斯因酒神戴歐尼修斯而獲得了一種特殊的能力。一名叫西勒努斯的森林之神喝醉酒迷了路,被幾名農夫送到邁達斯的宮殿。酒神為了回報邁達斯對西勒努斯的照顧,表示將給他一項贈禮。邁達斯因一時的貪念,要求酒神賜予他點石成金的能力。起初一切都很順利,直到他發現,任何他觸碰到的食物和飲料都會變成無法食用的金子。就連他的女兒,也在他伸手安慰她的時候,意外被變成了金子。
中文的「點石成金」與Midas Touch 意思相近。「點石成金」字面的意思是把石頭變成金子。不同於英文的Midas Touch,這個成語並沒有警世的含意,常用於形容人改寫文字的功力極好,能將平淡的文章改為精彩的作品。(台北時報編譯涂宇安譯)
他有點石成金的本領,能把憋腳的打油詩改成洗練的傑作。
(He has the Midas touch. He can transform a pretty basic limerick into a refined masterpiece.)
他不過改了文章第一段的幾個字,便讓整篇文章增色不少,真是點石成金,令人佩服。
(He didn’t just change a few words in the first paragraph, he transformed the entire article. He has the touch. It’s really quite impressive.)
英文練習
The Midas touch
The story of the Midas Touch originates from Greek mythology. It is a cautionary tale of being careful of what you wish for, and of the perils of unchecked greed. In modern usage, it seems to have lost this cautionary aspect, and now simply refers to the ability to transform something pedestrian into something remarkable, for example for a businessperson with a keen eye for turning a profit.
The original myth revolves around Midas, king of Phrygia, whom the Roman poet Ovid says was given a special power by the god Dionysius. The god, grateful for the hospitality Midas had afforded the satyr Silenus, drunk and lost and brought before the king by local peasants, offered Midas a reward. Midas allowed his greed to get the better of him, and requested the ability to turn things into gold. All went well until the king discovered that all the food and drink in front of him was rendered useless at his touch. It was even said that he inadvertently turned his own daughter into gold when he attempted to comfort her.
In Chinese, there is a similar idiom: 點石成金 literally means “to touch stone and turn it into gold.” There is no cautionary aspect to this, and it is often used figuratively to mean transforming crude writing into a work of literary merit.
(Paul Cooper, Taipei Times)
Warren Buffet is a modern Midas. He certainly has the touch.
(巴菲特很懂理財,簡直是現代版的點金術師。)
You really do have the Midas Touch, don’t you. Everything you touch turns into gold.
(你還真會化腐朽為神奇,彷彿會點金術。)
After steel and aluminum, US President Donald Trump has set his sights on slapping 25 percent tariffs on semiconductors, cars and pharmaceuticals. Trump has already slapped additional 10 percent tariffs on goods from China and has also threatened tariffs on Canada and Mexico, plus ordered a study into putting into place reciprocal tariffs. Here’s a look who would be hit the hardest if US import tariffs on semiconductors, cars and pharmaceuticals go into force. SEMICONDUCTORS: ASIA IN THE CROSSHAIRS Semiconductors, or microchips, are the brains in our electronic devices and demand has soared with the development of AI, which
本文由生成式AI協作,本刊編輯編修。 Tucked away in southwestern Taiwan, Yunlin County is a treasure trove of cultural heritage, rich history, and natural beauty. From its stunning temples and glove puppetry to historical architecture and picturesque landscapes, Yunlin rewards those who venture off the beaten path. Yunlin is renowned for its flourishing temple culture. Temples in this region are not merely places of worship but also communal centers where people gather for festivals, rituals, and social functions. One of the most notable temples here is the Beigang Chaotian Temple, which was built more than 300 years ago and is dedicated to Matsu, the sea
Noise pollution is a frequently underestimated environmental hazard. While hearing loss is the best-known outcome associated with noise, emerging research is uncovering how noise affects our health in other ways. From impaired memory and sleep disturbances to cardiovascular problems, the impact of noise is profound. For a start, unpleasant or excessively loud sounds can lead to stress and divert attention. Even everyday noises, such as those caused by traffic, lawnmowers, and construction work, can interfere with cognitive functions and elevate stress levels. “Our ears capture sound, but we hear with our brains,” explains Wei Sun, an audiology researcher at
Nestled within the heart of Taipei, National Taiwan University (NTU) contains a grand and spacious sanctuary where nature and academia come together in perfect accord. Across its expansive 111-hectare campus, NTU reveals a landscape rich with history, lush greenery, and a thoughtfully preserved ecosystem. This tranquil haven invites visitors to take their time wandering among the elegant buildings, to admire the rare plants, and to experience a space that exudes quiet inspiration. Zhoushan Road: A Gentle Prelude to NTU’s Tranquility Beginning at Gongguan MRT Station, the enchanting avenue Zhoushan Road leads visitors into NTU shaded by golden rain trees, cottonwoods, and Javanese