Many owners dote on their furry friends, providing everything they can possibly need. However, according to veterinarian Tsou Kum-lin, this can cause the animal to become overly attached to their owners and develop separation anxiety disorder.
Pets with separation anxiety can exhibit a variety of symptoms including panicking, fear, loss of appetite, whining, biting furniture or even self-mutilation. In general, dogs are more prone to separation anxiety than cats.
Tsou says that separation anxiety tends to occur when owners and their cats or dogs become overly attached to each other or when owners dote on their pets, typically by sharing food, making fresh homemade meals for the animal, and spending little time apart.
Photo: Tu Yu-an, Taipei Times
照片:台北時報涂宇安
To prevent separation anxiety, owners should avoid doting on their pets, or over preparing their food. Most of the time, providing food that meets their basic nutritional needs on a meal schedule should be good enough. On the other hand, the owner should also avoid constantly giving their pets attention.
According to Tsou, if the owner cannot handle the situation, then they could find a veterinarian who can help train the pet. One possible way is to let the pet stay with the veterinarian for a period of time, during which they would use a variety of techniques, including verbal corrections, and withholding attention, feeding it only kibbles to correct the pet’s behavior. Signs of improvement in the pet’s behavior can be expected within a week.
(CNA, translated by Tu Yu-an)
許多人無微不至寵愛毛小孩,但獸醫師鄒昆霖指出,若飼主讓犬貓過度依賴,毛小孩可能患上分離焦慮症。
患有分離焦慮症的毛小孩只要和飼主分離,就會出現驚慌、害怕、食慾減退、哀鳴、亂咬傢俱、甚至自殘等症狀。一般而言,狗罹患比例高於貓。
鄒昆霖表示,飼主和犬貓相處關係過度依賴,飼養方式「寵愛過頭」,包括共享食物、精心烹煮鮮食、形影不離,很容易造成毛小孩罹患分離焦慮症。
為避免分離焦慮症,飼主不應過度寵愛毛小孩,平日飲食正常規律即可,相處上也要適度冷落。
若飼主無法處理,鄒昆霖也建議飼主考慮將毛小孩送到獸醫院進行長期寄宿,由院方透過口說、忽視行為、只餵飼料等多種方式並行矯正,大約一週時間即可改善毛小孩的心態。
(中央社)
A: Wow, singer Bruno Mars will be visiting Kaohsiung for the first time. B: Really? Where will he be performing? A: He’s going to hold a concert at the National Stadium on Sunday. B: Why do the Taiwanese like to call him the “Martian” in Chinese? A: Because his last name “Mars” is the same word as the planet Mars. A: 哇!火星人布魯諾將首度唱進高雄。 B: 真的嗎?在哪裡? A: 他將於本週日,在國家體育場開唱唷。 B: 但是為什麼台灣人喜歡叫他火星人呢? A: 因為他的姓氏「Mars」這個字剛好是「火星」的意思啊。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Bruno Mars is definitely one of today’s most popular singers. B: He has even won 14 Grammy Awards. A: I love all his megahits, like “Just the Way You Are.” B: And his new song with Lady Gaga “Die with a Smile” has a caused worldwide sensation. A: I wonder if we’ll hear the new song at his Kaohsiung concert? A: 火星人布魯諾是近年來最受歡迎的流行歌手。 B: 對啊他還曾榮獲14座葛萊美獎。 A: 他所有的金曲我都愛,像《Just the Way You Are》。 B: 最近他和女神卡卡合唱《Die with a Smile》更造成大轟動! A: 不知道在高雄有沒有機會聽他演唱這首新歌呢? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
You can’t help but notice the woman’s blonde hair, blue eyes, and bizarre outfit. She’s in a white dress that reaches below the knee and a Prussian blue jacket highlighted by a brooch on a ribbon at the collar. Together with her leather boots and the brown suitcase in hand, her overall look gives her an air of mystery. This distinctive appearance isn’t merely for style; it’s her way of embracing cosplay. Combining the words “costume” and “play,” cosplay is an art form in which participants dress up as specific characters, usually at anime conventions. It not only involves
Foxes are known for being cunning and resourceful, but a study suggests another surprising talent. Research from the Czech Republic indicates these creatures may use the Earth’s magnetic field when hunting. The study, led by Jaroslav ?erveny, tracked wild red foxes for over two years, recording nearly 600 hunting leaps by 84 foxes. Researchers found the animals predominantly jumped in a northeasterly direction, regardless of the time of day, season, or weather conditions. This preferred leaping direction resulted in a much higher kill rate, with foxes finding success on 73 percent of their northeasterly pounces on their prey. The results prompted