Pastry cases
All-purpose flour 300g
Chilled, unsalted butter 175g
Photo: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙攝
Egg yolk 1
派皮
冰中筋麵粉 三百公克
無鹽奶油 一百七十五公克
蛋黃 一顆
■ Put the flour into a large bowl. Add a pinch of salt.
■ Dice the butter and add it to the flour. Mix with both hands, until it forms a breadcrumb-like mixture. Continue mixing until the crumbs are roughly the same size.
■ Add the yolk to make a dough. Add a little iced water if required, being careful not too add too much, then knead into a firm dough. Cover and place into the fridge. Chill for at least 30 mins.
■ Break the dough into 12 pieces, then roll out each one with a rolling pin and place into individual pastry tins. Return to fridge for another 30 mins. Pre-heat the oven to 180 degrees Celsius.
■ First fill the pastry cases with pie weights and then put them in the oven. Bake for about 15 mins. Next, remove the pastry cases, take out the weights, and then bake for another 15 mins.
■ 把麵粉放入大碗,然後加上一撮鹽巴。
■ 把無鹽奶油切丁,放入麵粉當中,再用雙手搓揉混合,形成一小塊一小塊的狀態。繼續搓揉到顆粒都差不多大小。
■ 放入蛋黃揉成麵團,若果需要的話,慢慢加一點的冰水,切忌不可加太多,麵團完成後,密封放入冰箱冷藏至少三十分鐘。
■ 麵團分成十二份,再以桿麵杖把每份麵團桿平放進派模,放回冰箱內再冷藏三十分鐘。烤箱預熱一百八十度十分鐘左右。
■ 先把壓派石均勻鋪排在派皮上面,再放入烤箱裡,烤約十五分鐘。接著,拿出派皮,移除壓派石,再烤十五分鐘。
Pumpkin filling
Pumpkin (raw) 600g
Sugar 40g
Eggs 2
Ground cinnamon 1 teaspoon
Milk 100cc
南瓜餡
南瓜 (生) 六百公克
糖 四十公克
雞蛋 兩顆
肉桂粉 一小匙
牛奶 一百毫升
■ Remove the peel from the pumpkin and cube the flesh. Steam until cooked, then mash. Place mashed pumpkin into a large bowl.
■ Add beaten eggs, then add sugar and ground cinnamon, to taste. Mix well.
■ Add milk, mix well. Pour filling into pastry cases.
■ Return to oven and bake for 20 mins. When ready, remove and leave to cool.
■ 南瓜去皮切塊蒸熟,再壓成泥,放入大碗中。
■ 放入已打好的雞蛋,接著依照個人口味添加糖、肉桂粉,並攪拌均勻。
■ 加入牛奶,攪拌均勻後倒入派皮裡。
■ 放回烤箱,烤約二十分鐘,完成後取出放涼。
In the digital age, where communication revolves around text messages, “telephone phobia” (also known as “telephobia”) has become increasingly common, especially among young adults. Despite the ubiquity of smartphones, a significant number of individuals experience anxiety when __1__ making or receiving a phone call. Telephobia, in essence, is a fear or reluctance related to speaking on the phone. __2__ other communication methods, phone conversations require spontaneous responses and lack visual feedback such as body language and facial expressions. In such a real-time situation, telephobia sufferers are concerned about their inability to respond or express themselves appropriately, which can lead
>> Bilingual Story is a fictionalized account 雙語故事部分內容純屬虛構
本文由生成式 AI 協作,本刊編輯編修 Striking a balance between taste and health can be difficult, especially for those who appreciate Asian food. Many Asian dishes are high in sodium, which can be harmful to health, including increasing the risk of hypertension and stroke. In Japan, this problem is especially severe, with the average adult __1__ about 10 grams of salt per day, double the amount recommended by the World Health Organization. While many people seek healthier choices, __2__ salt can often leave food tasting bland, which makes low-sodium diets difficult to maintain. A Japanese compa ny has developed a __3__ utensil that makes
The Wenzhou Community Walk (溫州社區自然步道) covers a square section of Taipei City bounded by Section 3 of Xinsheng South Road (新生南路三段), Section 1 of Heping East Road (和平東路一段), Taishun Street (泰順街), and Section 1 of Xinhai Road (辛亥路一段). Originally a housing complex for National Taiwan University faculty, today its richness lies in lushness of the greenery found there and the vibrancy of its cultural, intellectual history. Wisteria Tea House, the Tai Jingnong House, the Grand Courtyard, and the Yin Hai-Kuang House are all historic landmarks and heritage buildings within this area. If you appreciate Taiwan’s journey to becoming a democratic