A lot of people send postcards back to Taiwan when they are traveling abroad, but when it comes to writing the country name in the address column, should they put “R.O.C.” (the Republic of China), Taiwan or Formosa? An Internet user exercised her spirit of experimentation by sending out postcards with the different country names on them and then waited to see which would be the first to arrive.
The three postcards had the same address, except for the country names, which were, respectively, “Republic of TAIWAN,” “Republik of Formosa e Pescadores” and “Republic of China.” All were mailed from Berlin, Germany, on April 17.
As it turns out, the two postcards that had Taiwan and Formosa written on them both arrived in Taiwan on April 25, whereas the one with the “Republic of China” on it took a month, not arriving until May 19. The Internet user said the experiment showed that the Deutsche Post recognizes Taiwan and Formosa and that writing “R.O.C.” only will make foreigners think it means “China,” and the People’s Republic of China is the only China that is internationally recognized.
Photo: Martin Leissl/Bloomberg
照片:彭博攝影記者 Martin Leissl
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
許多人去國外旅遊都會寄明信片回台,但在地址欄填寫國家名稱時,到底是該寫「R.O.C.(中華民國)」、「Taiwan(台灣)」還是「Formosa(福爾摩莎)」?就有網友發揮實驗精神,同時寄出寫著不同收件國名的明信片,然後看哪一封最快到達。
這三張收件地址都相同僅國名不同的明信片,國名分別寫的是「Republic of TAIWAN(台灣)」、 「 Republik of Formosa e Pescadores(福爾摩沙與澎湖)」及「Republic of China(中華民國)」。三封同時於四月十七日從德國柏林寄出。
結果,寫著台灣與福爾摩沙的兩張明信片四月二十五日就同時抵達台灣,反觀寫著中華民國的那張,拖了一個月,到五月十九日才收到。這名網友表示,實驗證明德國郵政是認得台灣與福爾摩沙的,寫R.O.C.只會讓外國人士想到China,而國際上只承認對岸那個P.R.C.。
(自由時報)
A: The 2024 Paris Olympics is set to open tomorrow (Saturday Taiwan time), and will run until Aug. 11. B: How many Taiwanese athletes will compete in the Olympics? A: About 60 Taiwanese athletes will participate in 16 sports. B: I’ve heard some Olympic gold medalists, such as weightlifter Kuo Hsing-chun, and badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin, will compete in the Olympics again. A: Asian tennis star Hsieh Su-wei, who is the World No. 1 in women’s doubles, is also on the Taiwan team. Let’s give our support to the Taiwanese players. A: 巴黎奧運自7月26日(台灣時間27日),至8月11日要登場啦。 B: 台灣有多少選手參賽? A: 台灣有60名選手參賽,將參加16項運動種類。 B: 這次奧運金牌舉重名將郭婞淳、羽球男雙李洋/王齊麟都會參賽。 A:
A perfect wedding is a celebration of happiness and commitment. However, organizing a traditional wedding, with all its customs and procedures, can be both time-consuming and exhausting. What’s more, contemporary couples often prioritize unique and creative wedding experiences over conventional rituals. Therefore, hiring professional and experienced wedding planners has become a popular choice. These experts not only assist couples in the comprehensive preparation for their weddings, but also simplify the planning process to meet all the specific expectations. The role of a wedding planner can be divided into three vital phases: pre-wedding, during the wedding, and post-wedding. Before the
A: Wow, two Taiwanese swimmers have qualified for this year’s Olympics in Paris. B: I know one is the Taiwanese-American swimmer Angie Coe. A: And the other is Eddie Wang, Taiwan’s “King of Butterfly.” B: Didn’t Wang miss a World Anti-Doping Agency (WADA) test and face an 18-month ban? A: But the Chinese Taipei Anti-Doping Agency (CTADA) argued that this was a case of miscommunication, so in the end WADA decided not to ban him from swimming. A: 這次巴黎奧運,還有兩位台灣選手在游泳項目取得參賽資格! B: 我知道,一位是台美混血女泳將韓安齊。 A: 另一位則是台灣蝶王:王冠閎。 B: 他不是因為錯過了「世界運動禁藥防制組織」(WADA) 的藥檢,原本要被禁賽18個月? A:「中華運動禁藥防制基金會」(CTADA)主張這只是溝通不良,所以WADA最終並未禁賽。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
People have a fascination with wild animals, and zoos may be the only chance for some to observe animals closely. Whether it’s rarely-seen creatures like kangaroos and koalas, curious animals like sloths and pangolins, or even endangered species like rhinos and orangutans, humans enjoy watching the behavior of creatures on display. The keeping of wild animals in cages is nothing new, though. There is evidence from ancient Egyptian and Mesopotamian wall carvings showing that the first efforts to keep animals in enclosed pens began thousands of years ago. Later, various animals were kept in private collections called menageries by well-off