World Gym has been rapidly expanding its chain of fitness centers in recent years. However, according to statistics released by the Consumer Protection Committee, among the cities where World Gym branches are located, including Taipei, New Taipei City, Taoyuan, Taichung, Tainan, Kaohsiung and Hsinchu City, the number of consumer complaints has grown from 527 in 2011 and 2012 to 646 last year.
Most complaints have to do with refunds for cancellation of personal training courses, whereas other complaints were lodged because consumers could not take leave of absence or get refunds for health-related reasons, because personal trainers sold too many courses to consumers who cannot complete them before the deadline, because consumers have to pay a fee to change locations, or because customer service hotline staff have a bad attitude toward consumers raising complaints, etc.
Consumer Protection Committee officer Wang Te-ming says that the committee has asked the gym operator to strictly restrain their trainers from selling inappropriate courses, to work out a maximum number of personal training courses that can be sold, to approve leave of absence in the presence of a diagnosis issued by a physician, to consider allowing gym members to change locations without charging a transfer fee after they have used the original location for a certain period of time and to improve customer service staff’s attitudes when dealing with complaints.
Photo: Pan Hsing-hui, Liberty Times
照片:自由時報記者潘杏惠攝
World Gym says they take every complaint very seriously and that they have held meetings with Consumer Protection Committee officers to address each of the individual complaints. The company also adds that it set up a 24-hour customer service hotline last year to provide consultation and promptly help gym members to resolve any questions, adding that in future it will continue to bring down the volume of complaints.
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
「世界健身中心 World Gym」近年來展店速度快,然而根據消保處統計,所在縣市包括台北市、新北市、桃園市、台中市、台南市、高雄市及新竹市,消費爭議案從二○一一年到二○一二年兩年間總申訴案件達五二七件,去年增到六四六件。
Photo: Chiang Hsiang, Liberty Times
照片:自由時報記者姜翔攝
消費爭議以教練課程解約退費佔最大宗,其他爭議如「因健康因素要求請假或退費未果」、「教練推銷多筆課程,消費者無法在期限內使用完畢」、「轉點手續費問題」、「客服專線人員處理客訴之態度不佳」等。
消保官王德明說,已要求業者嚴格規範教練不得不當推銷教練課程,研議教練課程堂數上限;會員提出醫師開具之診斷證明書時,即應核准請假;研議會員於單點使用一段期間後,因故轉點可免收轉點費用;改善客服人員處理客訴態度。
World Gym 表示,所有糾紛案件都積極處理,針對會員契約已經逐項和消保官開會進行修改;去年增設廿四小時客服熱線,讓會員疑慮可即刻獲得諮詢解決,未來將會持續減少爭議案件數量。
〔自由時報記者吳亮儀〕
For many people in Taiwan, childhood memories of rural life include pig pens standing beside family homes. Leftover rice, vegetable scraps and soup from daily meals were poured into buckets and fed to pigs. This practice of feeding pigs with household food waste was once a common way of life, both an economic choice and an expression of agricultural society’s deep respect for conserving resources. From a practical standpoint, pigs are omnivorous animals capable of efficiently digesting food scraps that humans can no longer eat. For rural households, food waste cost almost nothing, yet it could be converted into pork, a
A: Apart from the world’s major dictionaries, the online Dictionary.com actually picked “67” as its word of the year. B: What does “67” even mean? A: Even the dictionary wasn’t exactly sure about its meaning. The slang term’s origin might be traced to US rapper Skrilla’s song Doot Doot (67). Aren’t Taiwanese media outlets choosing the Mandarin word for 2025? B: Yeah and after hearing the song Good-for-Nothing, adapted from some catchphrases of Legislator Wang Shih-chien, I’m going to vote for the character “tsung” (hasty) from the lyrics. A: Hopefully, in the new year, we’ll be calm as the
Sea star wasting disease (SSWD) is a strange and serious illness affecting sea stars, or starfish. This disease causes sea stars to develop painful lesions, lose their arms, and eventually turn into a gooey, melted mess. Since it was first observed in 2013, millions of sea stars along the Pacific coast of North America have died from this __1__. Although viruses were once considered a possible cause, researchers now believe that environmental stressors and microorganisms are primarily __2__ for sea star wasting disease. One of the main environmental triggers appears to be warmer ocean water. When the water heats
1. 我是2021年受傷的。 ˇI was wounded in 2021. χ I wounded in 2021. 註:「受傷」在英文應用被動語態。 2. 全國各地成立了許多讀書會。 ˇMany reading groups have been established all over the country. χ Many reading groups have established all over the country. 註:組織由人「成立」,應使用被動語態。 3. 這些目標一定能超越。 ˇ These targets are bound to be surpassed. χ These targets are bound to surpass. 註:surpass 作「超越」解。中文原句中沒有明顯被動語態,但英文必須使用被動式 be surpassed。類似的還有 “… goals are sure to be achieved.”,不說 “… goals are sure to achieve”。 4. 他一點也不驚訝。 ˇHe was not at all surprised. χ He did not surprise at all. 註:surprise 「驚訝」應使用被動語態,中文原句中沒有明顯被動語態。 5. 我國自 2018 年起擺脫了口蹄疫。 ˇOur country has been free from foot-and-mouth disease since 2018. χ Our country has freed foot-and-mouth disease since 2018. 註: 「受傷」、「成立」、「超越」、「驚訝」及「擺脫」等在中文原句中好像並非被動語態,許多人受中文影響,在用英語表達時也用主動語態,是不對的。 Exercises A. 他一點也不適合這個職位。 He is not __________