If you are visiting Hualien during the Lunar New Year, a trip to the well-known Cisingtan scenic area will give you a spectacular view of the blue ocean. The trip can be done by riding bikes with a couple of friends, accompanied by the ocean breeze. You can begin the journey from Der-Yen Beach Botanical Park, and ride along the Two Lakes Bikeway southward to Liyutan in Soufeng Township. Not only will you have the gorgeous views of the mountains and the ocean, you can also enjoy the magnificent sight of where the ocean touches the sky, as you pause along the way.
The Two Lakes Bikeway, which is 35.5km long, connects Cisingtan and Liyutan. If you continue the journey northward, you will reach Taroko National Park, whereas if you go southward, you will reach the East Rift Valley. The bikeway is the main route for bikers to journey through Hualien. Along the ride, bikers can also stop at Cilaibi Lighthouse, Siba Gaodi and Hualien Port’s Siangrih Square, and the view of cargo ships and fishing boats on the ocean will accompany you throughout the journey. When you arrive at the Pacific Park, you can enjoy the scene of Shapotang River making its way to the sea beneath Shuguang Bridge.
Along the ride, in addition to the visual pleasure of the pebble coastline, the southbound route also provides a plethora of mountain views. As you travel past the old railway along Provincial Highway No. 9 and Mugua Stream Bridge into Soufeng Township, you will finally arrive at the Liyutan scenic area. After giving yourself a short break, you can continue to explore the beautiful mountain views and lake views along the Liyutan bikeway. The total length of the route along the lake is 5km. You can also put down your bike and take a walk around the lake.
Photo: Wang Chun-chi, Liberty Times
照片:自由時報記者王峻祺
A single trip along the bikeway takes approximately 3.5 hours. Those in great physical shape can organize a full day’s bike trip. If children and elders also take part, you can drive to Cisingtan or Liyutan first, then rent tandem bicycles there and ride for short distances, which is a fun way of doing a half-day trip.
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
過年期間走訪花蓮,不妨到知名的七星潭海岸風景特定區,一望遼闊無際的蔚藍海水,與三五好友迎著海風來趟單車輕旅行。從德燕濱海植物園區出發,沿著「兩潭自行車道」,一路往南騎到壽豐鄉鯉魚潭,途中不僅能夠一覽山海美景,還能隨時在路旁停歇,欣賞海天一色的絕佳美景。
全長35.5公里的兩潭自行車道,將七星潭及鯉魚潭連接起來,北承太魯閣、南接花東縱谷,是貫穿花蓮地區自行車步道的主要路線。沿途可經奇萊鼻燈塔、四八高地、及花蓮港「向日廣場」,一路有海上貨輪、漁船相伴。到達太平洋公園後,可欣賞曙光橋下砂婆礑溪出海口景致。
騎乘過程中,自行車道除有卵石海岸線可欣賞外,往南接續還能眺望層層山巒,經舊鐵道,並沿著台9線、木瓜溪橋,進入壽豐鄉,最後抵達鯉魚潭風景區。只要稍做片刻休息,就能繼續探索鯉魚潭自行車道的山水美景。環潭路線全程共五公里,也可下車步行。
兩潭自行車道單趟騎乘時間需花3.5小時,體能較佳民眾,可安排單車一日遊。若成員中有小孩及老年者,建議可先驅車至七星潭或鯉魚潭,在當地租賃協力車,分別騎乘小公里數,充當半日樂活族。(自由時報綜合報導)
As the priest Antonius Hambroek stood in the dim chamber of Fort Zeelandia, his eldest daughter clung to him, her voice trembling. “Father, don’t go. They’ll kill you, and what will become of Mother and my sisters?” Outside, the sounds of Koxinga’s relentless canon siege boomed through the fortress. The defenders were on the brink of collapse. Starvation gnawed at their resolve, and the air carried the acrid stench of spent gunpowder and rotting flesh. Dutch reinforcements from Batavia had failed to arrive, leaving the garrison isolated and hopeless. Hambroek’s face was calm, though sorrow weighed heavily on his
As we bundle up in thick coats to stay warm during the winter, there is a population that has already adapted to extremely low temperatures. These people live in the remote city of Yakutsk, the coldest city on Earth. Yakutsk is situated in the heart of Siberia, which is the capital of the Sakha Republic in Russia. This historic mining city began to flourish in the 19th century following the discovery of gold deposits. Given its construction on permafrost, the average temperature in the city remains below 0°C for over half the year, with winter temperatures dropping to an astonishing -50°C.
A: Happy Year of the Snake! Did you do anything special during the Lunar New Year holiday? B: I went to K-pop girl group Apink’s concert. How about you? A: I just stayed at home. But I’m going to girl group 2NE1’s show on Saturday. B: Wow, I really love their megahit “I Am the Best,” better known by its Korean title “Naega jeil jal naga.” A: I’m so glad that 2NE1 reunited last year, eight years after they disbanded in 2016. A: 蛇年快樂!你春節有做什麼特別活動嗎? B: 我去了南韓女團Apink的演唱會,你呢? A: 我都宅在家裡,不過這週六要去韓流天團2NE1的演唱會。 B: 我愛該團神曲《我最紅》,韓文歌名《Naega jeil jal naga》超洗腦。 A: 她們2016年解散8年後,去年終於合體真令人開心。 (By Eddy Chang, Taipei
The Dutch introduced the Indian mango (Mangifera indica) to Taiwan in the 17th century. It is a green-skinned mango with thick fibers that get stuck in the teeth, but it boasts a rich aroma and a unique taste. In 1954, Taiwan’s Council of Agriculture introduced several mango cultivars from Florida, USA, including the Irwin, Haden, and Keitt varieties. After seven years of testing and domestication, the Irwin variety was chosen for promotion. Years later, the sample saplings started to bear fruit. These mangoes were large, with thin, vibrant red peels and golden pulp. The Irwin mangoes were mouth-wateringly sweet and