The publishers of Taiwan Architect Magazine, the Taiwan Architects Association, announced on Nov. 10 that the improvement work on Terminal One of Taoyuan International Airport, completed in June 2013, has been awarded the first prize in the Oscars of the Taiwan architecture world, the 2014 Taiwan Architecture Award.
Members of the evaluation committee noted the way in which the Terminal One improvement project utilized a third floor outside terrace, the design concept being the wings of a giant bird in flight, incorporating the idea of the traditional Eastern curved roof, with the arrangement of the steel struts making the architectural structure more stable. The design also covered the large area of the original platform, so that there was no need to increase the flooring on any floor, and this created imposing new areas such as the third floor arrivals and immigration hall. The cost of this improvement project was only 1/20, and it created only 1/10 of the carbon emissions and produced only 1/30 of the waste soil, compared to pulling down the old terminal and constructing a new one.
(Liberty Times, translated by Paul Cooper)
中華民國全國建築師公會雜誌社十一月十日公布,於二0一三年六月完工的桃園國際機場第一航廈改善工程,榮獲台灣建築界奧斯卡獎─二0一四「台灣建築獎」的唯一首獎。
Photo: Yao Chieh-hsiu, Liberty Times
照片:自由時報記者姚介修
評審委員認為,第一航廈改善工程在建築設計上利用了三樓室外平台,以飛行中的巨大鳥翼為設計概念,融入東方傳統的大屋頂意象,鋼構骨架排列法也使得建築結構更為穩固,覆蓋原有的平台加大面積,因此無須增加任何樓地板,也營造出氣勢宏偉的三樓入境證照查驗大廳等新擴區。改善工程與拆除舊航廈重建相比,費用僅約二十分之一、碳排放僅十分之一,廢土量更降低至三十分之一。
(自由時報記者姚介修)
Although shaved ice can be found even in fall and winter, douhua is a dessert that can be enjoyed year round in both hot and cold weather. Douhua is made from soy milk which is set by using coagulants such as gypsum or bittern. The resulting texture of douhua is soft and silky. It is often served with a sweet syrup and various toppings. Each shop selling douhua has many toppings for customers to choose from, such as peanuts, mesona jelly, tapioca balls, mung beans, adzuki beans and taro paste. 刨冰雖然秋冬也吃得到,但有什麼甜品冷暖皆宜,豆花是好選擇。豆花是在豆漿中拌入石膏、鹵水等促凝劑製成,白嫩絲滑,舀入糖水享用。每間豆花店還有許多種配料任君選擇,如花生、仙草凍、粉圓、綠豆、紅豆和芋泥等。 coagulant (n.) 促凝劑 gypsum (n.)
A: This year’s Special Contribution Awards go to singer Cheng Hua-jiuan and composer Liu Ching-chi. B: Cheng was not only a singer, but also wrote hundreds of hits in both the Chinese and Taiwanese languages. I listened to her music show on the radio when I was young. A: It was so sad to hear of her death in March. B: But why doesn’t the organizer present a Special Contribution Award to the late singer CoCo Lee? A: CoCo was not a Republic of China national, so she’s not eligible for this category. A: 今年金曲獎特別貢獻獎頒給歌手鄭華娟、編曲劉清池! B:
A: The 35th Golden Melody Awards ceremony will take place at the Taipei Arena on Saturday. B: Who are this year’s nominees for Best Male Singer? A: The nominees are Xu Jun, JJ Lin, Marz23, MC HotDog and Jude Chiu. B: How about the nominees for Best Female Singer? A: The nominees are Faith Yang, Shi Shi, 9m88, Su Yunying and Tia Ray. A: 第35屆金曲獎本週六即將在台北小巨蛋登場! B: 今年入圍最佳男歌手的有誰啊? A: 入圍的有:許鈞、林俊傑、Marz23、熱狗、裘德。 B: 最佳女歌手呢? A: 入圍的有:楊乃文、孫盛希、9m88、蘇運瑩、袁婭維。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
With extreme heat gripping much of the Northern Hemisphere last week, authorities and public health experts have issued heat warnings to help keep people safe. Parts of China, India, the Middle East, southern Europe and the United States are bracing for the possibility of new record highs. WHAT ARE THE HEALTH RISKS? Heat affects health in several ways. Heat exhaustion, which can include dizziness, headaches, shaking and thirst, can affect anyone, and is not usually serious, providing the person cools down within 30 minutes. The more serious version is heatstroke, when the body’s core temperature goes above 40.6 degrees Celsius. It is a medical emergency