To show that there is strong support from all sectors of society for marriage equality, the Taiwan Alliance to Promote Civil Partnership Rights has gathered several organizations in the Marriage Equality Revolutionary Alliance. At a press conference at the main entrance to the Legislative Yuan on Sept. 9, the alliance invited anyone who supports marriage equality to form a “rainbow siege” around the Legislative Yuan on Oct. 5.
On Oct. 5, the alliance will launch its “rainbow siege” activity. The activities on that day will use a “homophobic lock” as members of the public pledge to lock in on homophobic legislators. After the press conference, the alliance and several other organizations, such as the Loving Parents of LGBT, Pridewatch Taiwan and Democracy Tautin walked around the Legislative Yuan once, holding red signs with the text “Homophobia is unconstitutional,” and announced the planned rainbow siege activity.
Taiwan Alliance to Promote Civil Partnership Rights president Victoria Hsu said the alliance had spent three years planning and drawing up a marriage equality amendment to the Civil Code. The alliance made a great effort to submit the amendment to the legislature, but once it entered the legislature’s Judiciary and Organic Laws and Statutes Committee nothing happened. Hsu said she looked forward to inviting supporters of marriage equality to surround the Legislative Yuan before the legislature’s next session.
(Liberty Times, Translated by Perry Svensson)
Photo: Wang Wen-hsuan, Liberty Times
照片:自由時報記者王文萱
為展現各界公民支持婚姻平權力量,台灣伴侶權益推動聯盟號召多名團體組成「婚姻平權革命連線」,九月九日在立法院大門前召開記者會,邀請支持婚姻平權的民眾,十月五日一同參與「包圍」立法院的「彩虹圍城」行動。
伴侶盟十月五日將發起彩虹圍城行動,活動當天將使用「恐同鎖」,宣誓公民將鎖定「恐同立委」,伴侶盟及多名團體如同志父母愛心協會、同志人權法案遊說聯盟、民主鬥陣等,記者會後並繞行立法院一圈,手持紅色「恐同違憲」標語,並預告彩虹圍城行動。
台灣伴侶權益推動聯盟執行長許秀雯表示,伴侶盟已耗費3年心力研擬「婚姻平權民法修正案」,致力送入立院,但送到司法法制委員會時就無動於衷,盼在立法院重新開議前,邀請支持婚姻平權的民眾包圍立院。
(自由時報記者王文萱)
Global coffee prices have soared to their highest in nearly 50 years due to poor weather in Brazil and Vietnam, forcing roasters such as Nestle to raise prices and consumers to hunt for cheaper brews amid the cost of living crisis. Spiking prices will benefit farmers with the crop this year, but challenge traders who face crippling hedging costs on exchanges and a scramble to receive the beans they pre-bought. WHAT DRIVES PRICES? Production problems linked to bad weather in Brazil and Vietnam have seen global supplies lagging demand for three years. That has left stocks depleted and driven benchmark ICE exchange prices
A: I love December. There are always so many concerts to attend at the end of the year. B: I just went to Bigbang member Tae-yang’s Taipei concert last weekend, and it was awesome. A: And I went to the weekend concerts at Christmasland in New Taipei City, featuring Tae-yang’s wife Hyo-lyn and various artists. B: Taiwanese superstars A-mei, Mayday, and Hong Kong superstar Aaron Kwok will also stage shows starting this week. A: It’s so hard to decide. Which one do you want to go to? A: 我好喜歡12月,因為每到年底總有許多演唱會! B: 我上週才剛去過BigBang太陽的台北演唱會,超精彩。 A: 我也剛去過新北歡樂耶誕城的演唱會,太陽的老婆孝琳還有來表演唷。 B: 台灣天后阿妹、天團五月天、香港天王郭富城等巨星的演唱會從本週起也將陸續開唱。 A: 真難決定,你想去哪一場? (By Eddy Chang,
The vast ocean stages countless miracles of life, but none are quite as awe-inspiring as the phenomenon of a “whale fall.” When a giant whale reaches the end of its life, its immense body gently descends and eventually lands in the inky abyss. This moment, which might seem like the end, ignites a burst of new life on the ocean floor. Deep beneath the ocean’s surface, where sunlight is unable to venture and nutrients are scarce, a whale fall is like an oasis in a barren landscape. Over decades, even centuries, the remains of a single whale can sustain thousands of
A: Among all the concerts, I’m in highest anticipation of A-mei’s. B: Me too, as she will become the first female singer to hold concerts at the venue. A: And she will stage five shows total, on Dec. 21, 22, 28 and 29, as well as the 31st, New Year’s Eve. B: We were so lucky to get the tickets for her New Year’s Eve show. A: Yeah! It’ll be super exciting to count down to the New Year with A-mei. A: 在這麼多演唱會中,我最期待阿妹的大巨蛋首唱。 B: 我也是,她可是首位在大巨蛋舉辦演唱會的女歌手呢。 A: 而且她將會嗨唱5場︰12月21、22、28、29日,跨年夜31日。 B: 幸好我們有搶到跨年夜的門票。 A: 對啊,能和阿妹一起倒數太興奮啦! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)