If you often feel that your sense of taste has changed, your mouth is dry and there is a peculiar taste in your mouth, be wary about the possibility that you have dry mouth syndrome (xerostomia). Ko Hui-hsin, an attending physician in the dentistry department at National Taiwan University Hospital’s Hsinchu Branch, says that middle-aged women over the age of 50 make up the majority of people suffering from dry mouth. The main symptoms include dryness in the mouth, dry eyes, dry genitalia and aching joints. The causes of dry mouth are complex and it is best to get tested at a hospital instead of ignoring the condition, she says.
Ko says that saliva fights bacteria and helps keep the teeth and mouth clean. When salivation is reduced, however, the oral mucosa can get irritated and food builds up on the teeth, which allows bacteria to breed, and causes bad breath (halitosis), cavities, bleeding gums and periodontal disease. In more serious cases, it can cause difficulties chewing and swallowing, leading to malnutrition and affecting one’s overall health, Ko says, adding that dry mouth can also serve as a signal for latent diseases.
Dry mouth can be caused by salivary gland stones, she says, adding that when salivary stones form, the gland’s ability to secrete is impeded, which in turn causes dryness in the mouth, as well as pain and swelling under the tongue and in the cheeks. People with iron-deficiency anemia have relatively paler and shinier, smoother tongues, accompanied by symptoms such as burning, stabbing pains and dryness in the mouth, while people with pernicious anemia in its early stages experience numbness in the tongue, depapillation of the tongue and dryness in the mouth.
Diabetics typically suffer from frequent urination, dry mouth and abnormal hunger. If you have a history of diabetes in your family or are overweight, it must be taken seriously, Ko says. Approximately 30 percent of seniors have various degrees of dry mouth due to a decrease in the secretion of saliva caused by atrophy in the salivary glands.
Ko says that symptoms can be improved in most cases of dry mouth by eliminating the cause, regardless of whether the condition is due to physiological disorders or systematic diseases. It is impossible to completely cure cases of dry mouth brought on by age, she says, recommending that one place more importance on keeping the mouth clean and using fluoride toothpaste. Although drinking more water can help lessen the discomfort associated with dry mouth, seniors, and people with bad livers and hearts, should be careful and avoid drinking excessive amounts of water, which can increase the burden put on internal organs.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
常覺味覺改變、口腔乾燥有異味,當心罹患口乾症。台大醫院新竹分院牙科醫師柯惠馨表示,口乾症以五十歲以上的中老年女性患者居多,主要症狀包括口乾、眼乾、生殖器官乾燥、關節部位疼痛,而口乾症的原因十分複雜,切莫輕忽,最好至醫院檢查。
柯惠馨指出,唾液有對抗細菌、清潔牙齒和口腔的作用,但當唾液減少時,口腔黏膜易受刺激,食物堆積於牙齒上,使細菌繁殖,容易形成口臭、蛀牙、牙齦出血及牙周病,嚴重會造成咀嚼、吞嚥困難,導致營養吸收不良,影響全身健康,另一方面也可能是各種潛藏疾病的表徵。
她表示,口乾症可能是唾液腺結石造成,當唾液腺發生結石時,唾液分泌會受阻礙,而造成口乾、舌下及臉頰脹痛;缺鐵性貧血之患者,舌頭顏色較蒼白、光亮和平滑,也會伴隨灼熱、刺痛和口乾等症狀,惡性貧血的患者初期也會出現舌頭麻木、舌乳頭萎縮及口乾舌燥的現象。
另外,罹患糖尿病時,患者也會有頻尿、口乾及不正常的飢餓感,家族有糖尿病史或本身過度肥胖者,不可掉以輕心;約有三成的老年人也有不同程度的口乾症,這是由於口腔腺體萎縮,唾液分泌減少所致。
柯惠馨說,無論是生理性的原因或系統性疾病的影響,大部分的口乾症,可以在原因去除後改善症狀,但因年紀老化引起的口乾症,則無法完全治療,建議要更注重口腔的清潔,使用含氟牙膏;此外,多喝水雖也可減少口乾的不適感,但老年人、腎功能及心臟功能不佳者需小心,以免喝了過量的水,增加內臟負擔。
(自由時報記者何宗翰)
Street lights are often taken for granted until a power outage plunges the world into darkness. When that happens, the value of these lighting installations becomes evident as the world turns into a more dangerous place for pedestrians and motorists alike. The Chinese could claim to be the first to have constructed a crude type of street light. Around 500 BC, residents of Beijing employed a type of street lamp that used hollow bamboo pipes and natural gas vents to create burning torches. Later, ancient Romans adopted lamps fueled by vegetable oil, which relied on slaves to light and
A: Who else is on Billboard’s list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century?” B: No. 15 to 6 are: Miley Cyrus, Justin Timberlake, Nicki Minaj, Eminem, Usher, Adele, Ariana Grande, Justin Bieber, Kanye West and Britney Spears. A: I can’t believe that Adele’s only at No. 10. B: No. 5 to 1 are: Lady Gaga, Drake, Rihanna, Taylor Swift and Beyonce. A: Well, they surely deserve the honor. A: 《告示牌》雜誌的「21世紀最偉大的25位流行歌手」,還有誰上榜啊? B: 第15至6名是:麥莉希拉、大賈斯汀、妮姬米娜、阿姆、亞瑟小子、愛黛兒、亞莉安娜、小賈斯汀、肯伊威斯特、小甜甜布蘭妮。 A: 真不敢相信愛黛兒只排第10名。 B: 第5至1名是:女神卡卡、德瑞克、蕾哈娜、泰勒絲、碧昂絲。 A: 這幾位真是實至名歸! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Undersea cables are conductors wrapped in insulating materials and laid on the seabed. Their main functions are telecommunications or power transmission. The core of the undersea cables used for Internet signals is optical fiber, using light to transmit Internet signals. Taiwan’s communications are currently handled by 10 domestic undersea cables and 14 international undersea cables. About 99 percent of Taiwan’s Internet bandwidth relies on undersea cables, making them Taiwan’s “digital lifeline.” The demands on the cables’ bandwidth are only set to increase with the development of artificial intelligence (AI), which relies on the data fed into it. Today, data is
Spoiler alert and shift blame 破梗&甩鍋 在新冠疫情期間,無論是因為封城 (lockdown) 還是居家隔離 (self-isolation at home),人們關在家中使用網路的時間大增。這也讓一些原本只存在於網路論壇的用語廣為普及。我們來談一下破梗 (spoiler alert) 與甩鍋 (shift blame) 這兩個用語。 有位古典文學教授 Joel Christensen 針對領導統御與疫情控制寫了一篇以古喻今、相當深入的文章:“Plagues follow bad leadership in ancient Greek tales”,文中出現一些講法,可用來翻譯上述的流行語: In the 5th century B.C., the playwright Sophocles begins Oedipus Tyrannos with the title character struggling to identify the cause of a plague striking his city, Thebes. (Spoiler alert: It’s his own bad leadership.) (Joel Christensen, “Plagues follow bad leadership in ancient Greek tales,” The Conversation, March 12, 2020) 作者提到 Oedipus(伊底帕斯)想找出瘟疫何以降臨他的城邦的緣由,加了一句:Spoiler alert: It’s his own bad leadership.(破梗:領導無方)。Spoiler alert 就是「破梗」,如果用在有人洩漏電影劇情的情境中,也可以翻作「小心爆雷」或「劇透警告」。疫情之下,在家看影集、電影成了很多人的娛樂,但要小心劇透 (spoilers),很多 YouTube 上的影評在開頭也都會說 Spoiler alert!,警告還沒看過電影的觀眾小心爆雷、劇透。 至於「甩鍋」,源自大陸網民用語,通常意指某人犯了錯之後想推卸責任、轉移焦點、甚至讓別人背黑鍋的做法。疫情爆發後,相關網路資訊量爆增,許多中國網民也想找人為這場疫情負責,紛紛呼籲地方政府首長、地方黨書記不要「甩鍋」。 其實,在古代文學《奧德賽》中,就有「將自己的責任怪罪眾神」的說法,試用時下流行的「甩鍋」來重新翻譯: Humans are always blaming the gods for their suffering, but they experience