In Taiwan’s graying population, it is crucial that we pay attention to the mental health of the seniors in our families, and not only concern ourselves with their physical health. Drastic changes in the way a senior talks or behaves, or suddenly becoming suspicious of others for no reason, should all be taken quite seriously.
Chang Hui-wen, an attending physician in the geriatrics department at Changhua Christian Hospital’s Erlin branch, says that dementia in the geriatric population is usually brought on by the degeneration of neurons and blood vessels in the brain, the symptoms for which include cognitive, psychological and behavioral abnormalities. Having a stroke or Parkinson’s disease can also cause dementia.
Chang says that senility is something that everyone must eventually face at some point in life, but says that typically when an elderly person with dementia is taken to see a doctor, it will be because a spouse feels like their husband or wife has suddenly changed, or a son or daughter feels as though a parent has suddenly become exceedingly suspicious of others.
Photo: Yu Hsueh-lan, Liberty Times
照片:自由時報記者余雪蘭
Dementia does not mean that your memory simply deteriorates to the point where you forget to eat and complain about your children not feeding you. When a senior starts showing signs of dementia, it will usually make you feel like they have become an entirely different person. A warm, gentle person will start using obscene language to curse at you, eventually reaching the breaking point, even for family members. Some people who are usually good-natured and caring suddenly become suspicious of everyone, doubting whether their children have stolen money from them, or put poison in their food, and family members offer explanations to no avail. This is the point when people usually seek medical help.
Chang also says that as soon as a senior shows signs of dementia, family members become the primary line of defense. Early detection is the only way for early treatment to begin, and the only way to keep the condition from worsening. Sudden personality, linguistic, behavioral, attitudinal, cognitive or memory problems, as well as becoming increasingly suspicious of others or emotionally dysfunctional, are all possible indicators that a family member is suffering from dementia. The only way to find a proper treatment is by seeing a doctor and conducting an evaluation that takes into consideration mental, physical and emotional factors, and balancing medications.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
Photo: AFP
照片:法新社
隨著台灣進入高齡化社會,除了關心老人身體健康以外,也要同時注意家中長者的精神狀況,當老人家突然言行有了大變化,或是疑心病讓家人覺得匪夷所思的地步,就千萬不能輕忽!
彰化基督教醫院二林分院老人醫學科主治醫師張惠雯表示,老人失智症通常是腦部血管或是神經元退化所引發的疾病,往往會合併出現認知、心理與行為的異常,包括中風、巴金森氏症等也都可能會有失智情況產生。
張惠雯強調,老化是所有人都要面對的課題,但往往老人有失智症狀被帶到門診時,通常都是被配偶發現「另一半怎麼變了一個人」?或是子女發現「父母親怎麼都疑神疑鬼」?
但失智症不只是記憶退化到忘記吃飯,又抱怨子女不給飯吃的情況而已。有的老人失智症患者會給人「變了一個人」的觀感,有的是原本溫文儒雅的性格,卻會罵髒話、爆粗口,連家人都受不了;有的是原本敦厚良善的性格,卻突然間看誰都不順眼,懷疑身邊至親都在偷他的錢、偷偷在飯菜下毒害他,家屬一再解釋都徒勞無功,才會到醫院求助。
張惠雯指出,一旦高齡者出現老人失智症的徵兆,親人是第一線的最佳守護者,早期發現才能及早治療,也才能延緩失智症狀的繼續退化,只要家中長者出現性格、言語、行為、態度、認知、記憶、疑心病與情緒障礙時,這些都是失智症的警訊,及早就醫才能從患者心智、生理、平衡藥物與情緒等多方面進行評估,以找出治療方式。
(自由時報記者劉曉欣)
Undersea cables are conductors wrapped in insulating materials and laid on the seabed. Their main functions are telecommunications or power transmission. The core of the undersea cables used for Internet signals is optical fiber, using light to transmit Internet signals. Taiwan’s communications are currently handled by 10 domestic undersea cables and 14 international undersea cables. About 99 percent of Taiwan’s Internet bandwidth relies on undersea cables, making them Taiwan’s “digital lifeline.” The demands on the cables’ bandwidth are only set to increase with the development of artificial intelligence (AI), which relies on the data fed into it. Today, data is
Street lights are often taken for granted until a power outage plunges the world into darkness. When that happens, the value of these lighting installations becomes evident as the world turns into a more dangerous place for pedestrians and motorists alike. The Chinese could claim to be the first to have constructed a crude type of street light. Around 500 BC, residents of Beijing employed a type of street lamp that used hollow bamboo pipes and natural gas vents to create burning torches. Later, ancient Romans adopted lamps fueled by vegetable oil, which relied on slaves to light and
Recent events in Taiwan have highlighted the contentious nature of “priority seating” on public transportation. Incidents, such as passengers experiencing emotional distress after being compelled to give up their seats and elderly individuals attacking others after being refused a seat, have prompted a national reassessment of this policy. Some voices in Taiwan now advocate for abolishing priority seats to prevent such conflicts. This issue is not unique to Taiwan. In South Korea, where respect for the elderly is deeply ingrained, priority seating has led to similar confrontations. Younger passengers often face accusations of disrespect if they do not yield seats. In
Spoiler alert and shift blame 破梗&甩鍋 在新冠疫情期間,無論是因為封城 (lockdown) 還是居家隔離 (self-isolation at home),人們關在家中使用網路的時間大增。這也讓一些原本只存在於網路論壇的用語廣為普及。我們來談一下破梗 (spoiler alert) 與甩鍋 (shift blame) 這兩個用語。 有位古典文學教授 Joel Christensen 針對領導統御與疫情控制寫了一篇以古喻今、相當深入的文章:“Plagues follow bad leadership in ancient Greek tales”,文中出現一些講法,可用來翻譯上述的流行語: In the 5th century B.C., the playwright Sophocles begins Oedipus Tyrannos with the title character struggling to identify the cause of a plague striking his city, Thebes. (Spoiler alert: It’s his own bad leadership.) (Joel Christensen, “Plagues follow bad leadership in ancient Greek tales,” The Conversation, March 12, 2020) 作者提到 Oedipus(伊底帕斯)想找出瘟疫何以降臨他的城邦的緣由,加了一句:Spoiler alert: It’s his own bad leadership.(破梗:領導無方)。Spoiler alert 就是「破梗」,如果用在有人洩漏電影劇情的情境中,也可以翻作「小心爆雷」或「劇透警告」。疫情之下,在家看影集、電影成了很多人的娛樂,但要小心劇透 (spoilers),很多 YouTube 上的影評在開頭也都會說 Spoiler alert!,警告還沒看過電影的觀眾小心爆雷、劇透。 至於「甩鍋」,源自大陸網民用語,通常意指某人犯了錯之後想推卸責任、轉移焦點、甚至讓別人背黑鍋的做法。疫情爆發後,相關網路資訊量爆增,許多中國網民也想找人為這場疫情負責,紛紛呼籲地方政府首長、地方黨書記不要「甩鍋」。 其實,在古代文學《奧德賽》中,就有「將自己的責任怪罪眾神」的說法,試用時下流行的「甩鍋」來重新翻譯: Humans are always blaming the gods for their suffering, but they experience