France’s richest man and LVMH boss Bernard Arnault said Sunday he was not becoming a tax exile despite seeking Belgian nationality as Paris moves to impose a 75-percent wealth tax.
“I am and will remain a tax resident in France and in this regard I will, like all French people, fulfill my fiscal obligations,” the world’s fourth-richest man told AFP.
“Our country must count on everyone to do their bit to face a deep economic crisis amid strict budgetary constraints,” he said, adding that the bid for dual nationality was “linked to personal reasons” and began some months ago.
Photo: AFP
照片:法新社
Arnault’s application comes amid a debate on one of the main pledges that France’s President Francois Hollande, a Socialist, made during the election campaign earlier this year — to impose a 75-percent tax on incomes above one million euros (NT$38.2 million).
The head of luxury goods giant LVMH, whose fortune is estimated to stand at US$41 billion (NT$1.2 trillion) by Forbes magazine, was close to France’s former right-wing president Nicolas Sarkozy.
Following the election of previous Socialist president Francois Mitterrand in 1981, Arnault lived in the US for three years, returning to France after the Socialists switched to a more conservative economic course.
Photo: AFP
照片:法新社
(AFP)
法國首富、路威酩軒老闆伯納德.阿諾特週日表示,儘管他在巴黎推動稅率百分之七十五的富人稅之際尋求比利時國籍,但不會成為避稅出走者。
「我現在是,將來也仍是法國納稅人,就此而言,我將如同所有的法國人民,履行我的財政義務,」這位全球排名第四的富豪告訴法新社說。
他說,「在嚴格的預算限制之際,我們的國家必須依靠每個人盡其本份,來面對深沉的經濟危機。」他並補充,取得雙重國籍與「個人因素有關」,而且在幾個月前就開始進行。
阿諾特此舉出現在法國社會黨總統法蘭索瓦‧歐蘭德今年初選戰期間做出的一個重大承諾─對所得超過一百萬歐元(新台幣三千八百二十萬元)者徵收百分之七十五的稅─衍生爭辯之際。
這位奢豪精品巨擘路威酩軒集團負責人與法國前右翼總統尼可拉‧薩科茲關係密切;而《富比世》雜誌估計他的資產站上四百一十億美元(新台幣一點二兆元)。
在前任社會黨總統密特朗一九八一年勝選後,阿諾特住在美國三年,而當社會黨人轉向較保守的經濟路線後,他才返回法國。
(法新社/翻譯:魏國金)
A: Guess what’s included in Google Taiwan’s 2024 most searched words. B: Let me guess: Taiwan’s victory in the WBSC Premier 12 championship must be on the list. A: Wow, good guess. “Premier 12” is at No. 10. B: What are the other most popular searches? A: No. 9 to 6 are: Ticketing platform “Tixcraft,” Taiwanese film “The Pig, The Snake and The Pigeon,” Olympic gold boxer “Lin Yu-ting,” and the “Yuanta ETF coded 00940.” A: 猜猜看,Google 2024台灣搜尋排行榜,有哪些關鍵詞? B: 我猜「棒球12強賽」一定超熱門吧。 A: 你好強,12強真的排在第10名! B: 其他熱門搜尋有哪些?! A: 第9至6名是︰「拓元」售票、電影「周處除三害」、奧運拳擊金牌「林郁婷」、元大ETF「00940」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Which words ranked highest for Google Taiwan’s most searched words of 2024? B: No. 5 to 1 are: “US presidential election,” “Olympics,” “Ko Wen-je,” “typhoon” and “earthquake.” A: I heard that Google also released a list of most searched word meanings. B: Yeah, the most popular searches included “M3,” “APT” and “release without bail.” A: Let me google their meanings now. A: Google 2024 台灣搜尋排行榜,前幾名是什麼? B: 第5至1名是︰「美國總統大選」、「奧運」、「柯文哲」、「颱風」、「地震」! A: 我聽說Google還有一個搜尋字義的排行榜。 B: 對啊前幾名是︰「M3」、「APT」、「無保請回」。 A: 讓我搜尋一下他們是什麼意思。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Stonefish may not be the most impressive-looking animal in the sea. In fact, this fish is so skilled at camouflage that most people wouldn’t notice it if they swam past it. Despite their unremarkable appearance, stonefish are the most venomous fish in the ocean. Stonefish come in various shades of brown, red, yellow, and orange. Their rough skin texture and blotchy color pattern give them a remarkable resemblance to stones, which is where their name comes from. This feature helps them blend in with their surroundings exceptionally well. Stonefish are notable for their 13 highly venomous spines which protrude
「雙手合十/合掌禮」(namaste) or 「碰肘/擊肘」 (elbow bump): 新冠肺炎流行逐漸改變現代社會的某些社交禮儀,歐美許多名人政要開始以「雙手合十/合掌禮」(namaste) 或「碰肘/擊肘」(elbow bump) 替代握手。 《今日商業》報導英國王儲查爾斯以「雙手合十」代替握手。 Coronavirus update: Prince Charles spotted greeting people with namaste (Business Today , March 12, 2020) 另外,《商業內幕》報導:疫情期間美國總統川普在白宮舉行新冠肺炎記者會,想和居家照護公司LHC集團執行副總葛林斯坦 (Bruce Greenstein) 握手,葛林斯坦婉拒,示意改用擊肘。 President Donald Trump attempted to shake hands with a home health care company executive . . . but the man turned the president down and offered him an elbow bump instead. (Eliza Relman, Business Insider , March 14, 2020) 「雙手合十/合掌禮」源自印度,也流行於泰、緬等國家。「碰肘/擊肘」則是 2006 禽流感、2009 豬流感後逐漸流行。疫情逐漸改變我們的生活方式,包括打招呼等社交禮儀,也出現了微妙的變化。 「拱手禮」(fist-and-palm salute) 至於華人社會傳統上也有雙手互握合於胸前「拱手禮」(fist-and-palm salute)。公益網站 Just Quarantine 提到: Taiwanese president Tsai Ing-wen demonstrating social distancing through use of a traditional Chinese greeting (fist & palm) instead of shaking hands in response to the COVID-19 pandemic. 因應新冠肺炎疫情,2020 當年總統蔡英文與來訪賓客保持安全距離,拱手 (fist &