Kuo Hsiang-pin, the owner of a dyeing and finishing factory, crashed his ultralight aircraft into a lychee orchard in Changhua County on Sept. 21 following suspected mechanical failures. Only the frame of the aircraft was left after the fire was put out. Kuo was sent to Changhua Christian Hospital in critical condition for emergency treatment.
A female friend of Kuo’s surnamed Chang, said he phoned her at 5pm to tell her that he was flying right above her house, asking her if she could see him. She walked out of her house and looked up to see Kuo flying his white ultralight aircraft. She waved at him and said that he was flying very high and indeed could see him.
Chang said she heard two explosions not long after she went back inside her house. She felt something was wrong and rushed out to see what happened, immediately spotting a fire in the neighboring mountains. When she reached the site of the crash she saw the burning aircraft.
Photo: Tsai Wen-cheng, Taipei Times
照片:自由時報記者蔡文正
A male witness surnamed Wu said he was busy cutting the grass when the aircraft crashed. Before the crash he noticed that an aircraft kept hovering over the mountainous area, and started smoking before plunging from the sky. After hearing two explosions, Wu saw a huge fire break out and alerted the police.
When Changhua County firefighters arrived at the lychee orchard, they found that only the frame of the aircraft remained after the fire. Kuo was burned over his entire body and he was sent to Changhua Christian Hospital. The police suspect that a mechanical failure caused the crash.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
染整廠老闆郭祥彬駕駛輕航機,疑似機械故障,九月二十一日傍晚摔落彰化縣一處荔枝園,輕航機起火燒得只剩骨架。當時郭男命危被送往彰化基督教醫院急救。
郭祥彬友人張小姐表示,郭約於下午五點打電話給她,並說「我飛到妳家上空,妳有看到我嗎?」她走到屋外抬頭看,果然看到郭所駕駛的白色輕航機,並揮手打招呼說,「飛得很高,我有看到你。」
張小姐說,她回到屋內不久,便聽到兩聲爆炸聲。她感到不對勁,便奪門而出,就見到附近山區起火,於是立刻衝去察看。到達現場就看到起火的輕航機。
目擊民眾吳先生說墜機時他正忙著除草。當時他發現輕航機一直在山區盤旋,之後看到飛機冒煙,隨後便往下墜。聽到兩聲爆炸聲後看到一團熊熊烈火,於是趕緊報警。
彰化縣消防隊趕抵荔枝園,發現整架輕航機已燒得只剩骨架,將全身燒傷的郭男緊急送往彰基醫院。警方研判輕航機疑似機械故障,才導致墜機意外。
(自由時報記者湯世名、吳為恭)
The content recommendation algorithm that powers the online short video platform TikTok has once again come under the spotlight after the app’s Chinese owner ByteDance signed binding agreements to form a joint venture that will hand control of operations of TikTok’s US app to American and global investors, including cloud computing company Oracle. Here is what we know so far about its fate, following the establishment of the joint venture. IS BYTEDANCE CEDING CONTROL? While the creation of this new entity marks a big step toward avoiding a US ban, as well as easing trade and tech-related tensions between Washington and Beijing, there
A: Happy New Year! I can’t believe it’s 2026 already. Where did you count down? B: I went to pop singer A-mei’s Taitung concert yesterday for the New Year’s countdown. How about you? A: I went to rock band Mayday’s Taichung concert yesterday. Going to their New Year’s shows has become a holiday tradition for me. B: Don’t forget, we’re also going to Jolin Tsai’s show tonight. It’s her first perfomance at the Taipei Dome. A: Yeah, that’s right. It’s great to start the year with good friends and good music. A: 新年快樂!我真不敢相信都已經2026年了。你昨天去哪跨年啦? B: 我昨天去了流行天后張惠妹的台東演唱會,還和她一起跨年倒數。那你呢? A:
Prompted by military threats from Russia, Denmark has recently passed a new conscription law, officially including women in its military draft for the first time. From July 1, 2025, Danish women, upon turning 18, will be entered into the draft lottery. If selected, they are to serve in the military for 11 months, just as men do. Not only has this decision attracted international attention, but it has also sparked discussions on gender, equality and national defense. Although Denmark’s reform appears to promote gender equality, it primarily responds to regional instability and the need to strengthen national defense. With
A: Apart from Taiwan’s A-mei, Mayday and Jolin Tsai, there are many foreign singers coming to Taiwan early this year. B: The South Korean girl group Babymonster are playing two shows at Taipei Arena starting from tonight. Who else is coming to Taiwan? A: Other artists include Australian band Air Supply, K-pop superstar Rain, boy group Super Junior, TXT, US singers Giveon and Josh Groban, and Irish boy group Westlife. B: Air Supply was the first foreign band to come to Taiwan in 1983, and they’re probably the most frequently visiting group too. A: As the year is beginning