Australians may have a love of plain speaking but new laws are set to curtail some of their more colorful language with police issuing on-the-spot fines for obnoxious swearing.
The country’s second most populous state Victoria approved new legislation last week under which police will be able to slap fines of up to Aus$240 (NT$7,365) on people using offensive words or phrases.
Victorian Attorney-General Robert Clark said the penalties, similar to those issued for speeding or parking illegally, would free up police time.
Photo: Reuters
照片:路透
“This will give the police the tools they need to be able to act against this sort of obnoxious behavior on the spot, rather than having to drag offenders off to court and take up time and money in proceedings,” he said.
But even the state’s top lawyer admitted to swearing sometimes.
“Occasionally I mutter things under my breath as probably everybody does,” he told Australian Broadcasting Corporation (ABC) radio.
Photo: Reuters
照片:路透
“But this law is not targeted at that, it’s targeted at the sort of obnoxious, offensive behavior in public that makes life unpleasant for everybody else.”
(AFP)
澳洲人或許習慣直話直說,但新法令將限制他們說出一些較為花樣百出的言語,允許警察對說出引人反感髒話的人,可以現行犯處以罰鍰。
澳洲人口第二多的維多利亞省上週即通過新法案,警察根據此法案,將可對使用冒犯他人言詞的民眾,處以最高兩百四十元澳幣(新台幣七千三百六十五元)的罰鍰。
維多利亞檢察長羅伯特‧克拉克表示,這項類似開超速或違規停車罰單的處罰,可省去警察的時間。
他說,「這提供警察一個工具,在當下針對令人反感行為,採取制裁行動,而不是將違規者拖到法庭,並且花時間與金錢在訴訟程序上。」
但即便是省內最好的律師,也承認有時會罵髒話。
他告訴澳洲廣播公司說,「我偶爾私下小聲抱怨一些事情,可能就像其他人也會做的一般。」
他說,「不過此法律並不是針對(上述)的情形,而是鎖定在大庭廣眾做出令人反感、冒犯他人的行為,並且讓其他人在生活中感到不悅。」
(法新社/翻譯:林亞蒂)
A: When is the Lantern Festival? B: The festival is celebrated on the 15th day of the first month of the lunar calendar, which fell on Feb. 12 this year. A: Oh no! Did I miss the 2025 Taipei Lantern Festival? B: Yes, you did. But you can still go to the 2025 Taiwan Lantern Festival in Taoyuan, which will run until this Sunday. A: Let’s go admire the exuberant lanterns. A: 元宵節到底是哪一天? B: 就是農曆1月15日啊,今年則落在國曆2月12日。 A: 喔不,我是不是錯過了2025台北燈節? B: 是的,但你還可以去桃園的2025台灣燈會,活動將持續至週日。 A: 那我們去欣賞豐富的花燈秀吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: What’s the theme of the 2025 Taiwan Lantern Festival’s main lantern? B: The theme is “Paradise,” and the main lantern is a snake-shaped “infinity” symbol that features a lighting show every half an hour. A: Cool, I heard that there are over 300 lanterns. B: There are even giant lanterns in the shape of Pikachu and some other popular Pokemon characters. A: Let’s go now. A: 2025台灣燈會主燈的主題是什麼? B: 主題是「無限樂園」!主燈的造型則是蛇形的數學「無限號」,主燈每半小時還有一次燈光秀。 A: 酷喔,聽說總共有300多件花燈作品。 B: 甚至還有皮卡丘和其他熱門寶可夢角色的巨型花燈呢。 A: 哇我們現在就出發吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
本文由生成式AI協作,本刊編輯編修。 Tucked away in southwestern Taiwan, Yunlin County is a treasure trove of cultural heritage, rich history, and natural beauty. From its stunning temples and glove puppetry to historical architecture and picturesque landscapes, Yunlin rewards those who venture off the beaten path. Yunlin is renowned for its flourishing temple culture. Temples in this region are not merely places of worship but also communal centers where people gather for festivals, rituals, and social functions. One of the most notable temples here is the Beigang Chaotian Temple, which was built more than 300 years ago and is dedicated to Matsu, the sea
Nestled within the heart of Taipei, National Taiwan University (NTU) contains a grand and spacious sanctuary where nature and academia come together in perfect accord. Across its expansive 111-hectare campus, NTU reveals a landscape rich with history, lush greenery, and a thoughtfully preserved ecosystem. This tranquil haven invites visitors to take their time wandering among the elegant buildings, to admire the rare plants, and to experience a space that exudes quiet inspiration. Zhoushan Road: A Gentle Prelude to NTU’s Tranquility Beginning at Gongguan MRT Station, the enchanting avenue Zhoushan Road leads visitors into NTU shaded by golden rain trees, cottonwoods, and Javanese