The magazine Global Views Monthly recently published a major survey on the 12-year compulsory education system. It showed that 70 percent of parents were in favor of it, but over 50 percent of them thought that removing the entrance exam and instead looking at academic results would increase the pressure of schoolwork on children. Almost 50 percent of parents would choose to increase the time their children spent in cram schools. The monthly expense for supplementary education is estimated to be almost NT$7,000 per child. Once 12-year compulsory education is implemented, there are fears that this cost might increase.
Less than 40 percent of families with children between seven and 12 years old said they wanted their children to attend the senior high school in their school district, while 32 percent said they would let the children decide. Around 14 percent would move their children’s household registration to a district with a reputable senior high school. In addition, close to 20 percent would register their children in private senior high schools with high university enrolment rates.
Sixty-seven percent of children under the age of 12 attend cram schools. The average sum spent on supplementary education is NT$6,950. For households with incomes less than NT$40,000, monthly spending on children’s supplementary education exceeds NT$5,700.
Photo: Wang Min-wei, Liberty Times 自由時報記者王敏為攝
Global Views Monthly made this survey between Feb. 11 and 17 by random phone interviews to 823 people. The estimated margin of error is plus or minus 3.4 percent.
The National Alliance of Parents Organization (NAPO) suggests that enrolment in universities based on academic results would result in more students going to cram schools, and that since there are plans to let children enroll in schools without taking an exam, academic results should not be taken into account. NAPO also stressed that the survey results are a reflection of the fact that a majority of parents still view the 12-year compulsory education system based on traditional views with an excessive focus on moving on to higher education, and that the Ministry of Educations (MOE) promotion of the new system is insufficient.
The National Teachers’ Association (NTA) said the survey shows the superstitious belief in cram schools among parents.
In response, the MOE said the 12-year compulsory education system has a complete set of complimentary programs once implemented. It is aimed at reducing the pressure on students of entering higher education, and it will also take account of parental concerns. A draft of the plan will be published around August, and it is scheduled to be implemented in 2014.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
《遠見雜誌》最近公布十二年國民義務教育大調查結果,七成家長表態支持,但超過五成認為如果少了基測,改採在校成績,反而增加孩子的課業壓力。近五成家長會選擇增加孩子補習時間,目前每個小孩估計每月補習費近新台幣七千元,實施十二年國教後,補習費恐再增加。
家有七到十二歲的學童家長中,不到四成的受訪者表示,會配合政府十二年國教政策,讓孩子去唸學區內高中;三成二讓小孩自己決定,一成四左右則會把小孩戶口遷到明星高中學區內。此外,近二成家長會讓小孩去唸升學率高的私立高中。
台灣十二歲以下學童有補習比率達六成七,平均每個月補習費達新台幣六千九百零五元,家庭收入新台幣四萬元以下,每月也要花費新台幣五千七百多元。
遠見雜誌是在今年二月十一日到十七日,針對台灣家有十二歲以下小孩的父母,以電話訪問隨機跳號的方式,共訪問八百廿三人,誤差值為正負百分之三.四。
全國家長團體聯盟認為,採計在校成績一定會增加補習風氣,既然要推動免試入學,就不應該看在校成績。全家盟也強調,遠見的調查結果反映,大多數家長還是以傳統升學主義心態來看待十二年國教,教育部宣導不足。
全國教師會認為,這項調查凸顯台灣家長迷信補習。
教育部則回應,十二年國教實施時有整套的配套方案,目標在紓緩升學壓力,會考慮家長擔憂,將在八月左右公告草案,預計二零一四年起實施。
(自由時報記者林曉雲、胡清暉)
A: I’m going to Blackpink member Lisa’s fan meeting at the K-Arena on Sunday. B: Wow, this will be her first visit to Taiwan after going solo. A: Yeah, Lisa’s so popular that she’s now the most-followed K-pop singer on Instagram. B: Meanwhile, other members Jennie’s and Rose’s new songs are also well-liked. A: I hope they can reunite with Jisoo as a group again soon. A: 我週日要去女團Blackpink成員Lisa的高雄巨蛋見面會。 B: 哇,這可是她單飛後首次來台。 A: 對啊,她的人氣持續高漲,是IG上粉絲最多的南韓歌手。 B: Jennie和Rose最近推出的新歌也都大受歡迎。 A: 希望她們和Jisoo趕快合體開唱吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Apart from Blackpink member Lisa, who else is set to visit Taiwan? B: Supergroup Take That will perform in Kaohsiung on Nov. 16, followed by singer Dua Lipa in Taoyuan on Nov. 20. A: Oh my gosh, Take That was my favorite group when I was young. B: Plus, South Korean singer BoA is also coming to Taipei on Nov. 23. A: As a first-generation K-pop diva, BoA’s show will definitely be awesome. A: 除了Blackpink 成員Lisa,還有哪些藝人會來台? B: 天團接招合唱團11月16日在高雄開唱,歌手杜娃黎波20日在桃園開唱。 A: 天啊,接招是我年輕時最愛的樂團! B: 南韓歌手寶兒,23日也將在台北開唱。 A: 她可是第一代韓流天后,一定超精彩。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
The phenomenon known as a solar eclipse occurs when the Moon passes between the Sun and the Earth, and all three directly align. In such a situation, the Moon casts its shadow on the Earth and blocks the Sun. To observers on Earth, the Sun may partially or fully vanish, the sky eerily darkens, and the wind may pick up. In ancient civilizations, these events brought on profound fear and bewilderment. For many centuries and millennia, humans speculated about the reasons for what was happening in the sky above them. Without scientific knowledge and sophisticated equipment to analyze solar eclipses, our
Taiwan on Sunday beat Australia 11-3 to advance to the 2024 WBSC Premier12 Super Round, finishing second in Group B to secure a place in the Premier12’s Super Round alongside group winners Japan, as well as the top two teams from Group A, the United States and Venezuela. The 2024 WBSC Premier12 is being co-hosted by Mexico, Taiwan and Japan from Nov. 9 through Nov. 24, featuring the 12 highest-ranked national baseball teams in the world, based on the ranking system of the World Baseball Softball Confederation (WBSC), baseball’s world governing body, as of the end of 2023. What’s the difference between