The study of human memory is one of the most fascinating areas of psychology. Despite the research that has been conducted into memory, remarkable individuals continue to surprise us with their amazing feats of recall. For example, in 2006 Akira Haraguchi from Japan recalled pi to 100,000 decimal places over a 16-hour period.
Psychologists and neuroscientists typically talk about three types of memory: sensory, short term and long term. Sensory memory, sometimes called working memory, lasts just a few seconds, short-term memory last minutes or hours, while long-term memories can last a lifetime.
Memory is the brain’s way of recording input from the five senses, with sight and sound typically being the most commonly used senses. In today’s experiment, you will conduct tests on friends to find out if visual memory or auditory memory is strongest.
What you will need: pen and paper, a stopwatch and some friends (the more the better).(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
研究人類記憶是心理學中最迷人的領域之一。儘管科學家已針對記憶進行研究,傑出人士卻不斷以其驚人的記憶力驚豔大眾。例如:二OO六年時,日本的原口證以十六小時的時間背誦出圓周率至小數點後十萬位數。
心理學家和神經科學家所討論的記憶,通常可分為三種類型:感覺記憶、短期記憶和長期記憶。感覺記憶有時又稱工作記憶,通常只會持續數秒鐘;短期記憶會持續數分鐘或數小時之久;長期記憶則會持續終生。
記憶是大腦記錄五種感官感受的方式,其中最常使用的就是視覺和聽覺。在今天的實驗中,你將對朋友進行一些小測驗,看看視覺記憶和聽覺記憶何者令人印象最深刻?
實驗所需:筆、紙、計時碼表和一些朋友(人數愈多愈好)。
(翻譯:袁星塵)
SET UP THE TEST
Step 1: You will need two random seven-digit numbers for your test subjects to remember. There are random number generators online if you want to ensure total randomness.
Step 2: Write one of the numbers on a piece of paper.
Step 3: Find a friend and tell them you want to conduct memory tests on them. It will take a couple of minutes.
測驗準備
步驟一:你需要兩組專供受試者記憶的七位數亂數。若要確保數字完全是隨機選取的,你可以利用網路上的亂數產生器。
步驟二:把其中一組數字寫在一張紙上。
步驟三:找來朋友,並告訴他們你要對他們進行記憶測驗。測驗會耗時幾分鐘。
CONDUCT THE TESTS
Step 1: The first test will be on the visual memory. Show your subject a random number and let them look at it for 30 seconds.
Step 2: Ask them to say the alphabet slowly. This is to make sure the working memory is emptied. Ask the subject to recall the number, and record how many consecutive numbers they got right.
Step 3: The second test is on the auditory memory. Read the second number to your subject three times, then repeat step two, recording the result.
Step 4: Repeat the entire procedure on at least ten people.
Step 5: Examine the results. By looking at the number of correct answers you will be able to tell if your participants had stronger auditory or visual memory.
進行測驗
步驟一:第一個測驗是視覺記憶測驗。拿一組亂數給受試者看三十秒。
步驟二:請他們慢慢唸出二十六個英文字母,這個步驟是為了確保受試者的工作記憶被清空。然後再請受試者回想那組數字,並記下他們正確說出的連續數字字數。
步驟三:第二個測驗是聽覺記憶測驗。唸三次第二組數字給你朋友聽,然後重複步驟二,記下測驗結果。
步驟四:對至少十個人重複這整個測驗程序。
步驟五:檢視結果。看看答對的數目,就可以得知受試者是聽覺還是視覺記憶比較好了。
After steel and aluminum, US President Donald Trump has set his sights on slapping 25 percent tariffs on semiconductors, cars and pharmaceuticals. Trump has already slapped additional 10 percent tariffs on goods from China and has also threatened tariffs on Canada and Mexico, plus ordered a study into putting into place reciprocal tariffs. Here’s a look who would be hit the hardest if US import tariffs on semiconductors, cars and pharmaceuticals go into force. SEMICONDUCTORS: ASIA IN THE CROSSHAIRS Semiconductors, or microchips, are the brains in our electronic devices and demand has soared with the development of AI, which
Noise pollution is a frequently underestimated environmental hazard. While hearing loss is the best-known outcome associated with noise, emerging research is uncovering how noise affects our health in other ways. From impaired memory and sleep disturbances to cardiovascular problems, the impact of noise is profound. For a start, unpleasant or excessively loud sounds can lead to stress and divert attention. Even everyday noises, such as those caused by traffic, lawnmowers, and construction work, can interfere with cognitive functions and elevate stress levels. “Our ears capture sound, but we hear with our brains,” explains Wei Sun, an audiology researcher at
A: Apart from singer Daniel Kang, more South Korean stars are coming to Taiwan in March. B: Really? Like who? A: Taeyeon of Girls’ Generation will hold a concert at the Taipei Dome on March 16. B: So she’ll set a milestone by becoming the first K-pop artist to stage a show at the venue. A: Singer Lee Mu-jin, boy group NCT 127 and girl group GFRIEND are also visiting Taiwan. I can’t wait. A: 除了姜丹尼爾,3月有不少韓星訪台。 B: 真的嗎?有誰啊? A: 像是少女時代的太妍,3月16日即將唱進大巨蛋。 B: 成為首位破蛋的韓流歌手,這可真是一項里程碑! A: 歌手李茂珍、男團NCT 127、女團GFRIEND 3月也要來,真是令人期待。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: My favorite K-pop superstar, Daniel Kang, will hold a concert at the Taipei Music Center. B: Wow, I’ve also been a fan since he debuted in 2017 as the “center” of the two-year limited boy group Wanna One. A: Since Daniel went solo in 2019, he has continued to shine internationally. B: When is his show taking place? A: It’s scheduled for March 1, which is my birthday. It’s the best birthday gift ever. A: 我最愛的韓星姜丹尼爾要在台北流行音樂中心開唱啦。 B: 哇,自他在2017年以2 年限定男團Wanna One「C位」出道時,我就 一直是他的粉絲。 A: 而他在2019 年單飛後,還是持續在國際上發光發熱。 B: 演唱會是哪天? A: 日期訂在3月1日,也是我的生日。這真是最好的生日禮物! (By Eddy Chang,