Japanese professor Yoji Kimura has invented a machine to chart out laughter - and a new unit of "aH" to calculate it.
"We have found that children laugh more freely, releasing 10 aH per second, which is about twice as much as an adult," said Kimura, a professor at Kansai University in the western city of Osaka.
"Adults tend to calculate whether it's appropriate to laugh and under those restraints they eventually forget how," he said.
PHOTO: AFP
"Laughing is like a restart function on a computer. Laughing freely is very important in the course of human evolution," he said.
Kimura, who believes in "a shift from a century of wars to a century of humor and tolerance," has studied the science of laughter for decades in Osaka, the hub of Japan's stand-up comedy scene.
In his theory, human laughter is produced in four successive emotional stages - letting loose, then deviating from the norm, followed by freely laughing and then having the laughter overflow.
"I believe there is a circuit in the human brain that creates laughter through these steps to the stage of overflowing," Kimura said confidently. "Understanding this mechanism is the door to resolving one secret of human beings."
To measure laughter, sensors are attached to the stomach, particularly the diaphragm, which detect muscle movements. The machine looks 3,000 times a second at electric elements normally produced in the body. It will be possible to distinguish faked laughter and different types of laughter such as derision and cynicism.
"I have a theory that humor detected in the brain gets directly discharged through the movement of the diaphragm," Kimura said. (AFP)
日本的木村洋二教授發明了一種能將好笑程度數值化的儀器,及測量其程度的新單位「啊哈」。
大阪市西部的關西大學教授木村說:「我們發現孩子更能發自內心地笑,一秒能釋放十單位的『啊哈』指數,比成人高出一倍。」
他說:「成人想笑時會先考慮情況是否合宜,在這種抑制下最後就忘了如何真正發自內心地笑了。」
他說:「笑就像是電腦的重新開機功能,發自內心地笑在人類演化過程中相當重要。」
木村相信現在已「從戰爭的世代轉換到幽默和寬容的世代」,他在大阪研究笑容科學已有數十年之久,大阪是日本單口相聲的大本營。
他的理論提到,人類的發笑過程由四個相繼的情緒階段所組成-放鬆、偏離常軌、發自內心笑出來,到大笑不止。
「我認為人類腦中有一套迴路系統,會引發笑容經過不同階段,到最後大笑不止,」木村肯定地表示:「理解這套機制是通往解決人類奧秘之路。」
為了測量好笑程度,感應器設置在腹部橫隔膜的位置,用以偵測肌肉運動;這個儀器一秒檢測三千次人體自然產生的動作電位,能分辨假笑和其他多種笑法,如嘲笑和譏笑。
木村說:「我有一個理論,當大腦接收到幽默感應時,會直接放鬆造成橫隔膜震動。」
(法新社/翻譯:袁星塵)
A: The 2024 Paris Olympics is set to open tomorrow (Saturday Taiwan time), and will run until Aug. 11. B: How many Taiwanese athletes will compete in the Olympics? A: About 60 Taiwanese athletes will participate in 16 sports. B: I’ve heard some Olympic gold medalists, such as weightlifter Kuo Hsing-chun, and badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin, will compete in the Olympics again. A: Asian tennis star Hsieh Su-wei, who is the World No. 1 in women’s doubles, is also on the Taiwan team. Let’s give our support to the Taiwanese players. A: 巴黎奧運自7月26日(台灣時間27日),至8月11日要登場啦。 B: 台灣有多少選手參賽? A: 台灣有60名選手參賽,將參加16項運動種類。 B: 這次奧運金牌舉重名將郭婞淳、羽球男雙李洋/王齊麟都會參賽。 A:
WHEN ARE THE OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES? The Paris 2024 Olympics will run from Friday to Aug. 11, while the Paris 2024 Paralympics will be held from Aug. 28-Sept. 8. WHERE WILL THE GAMES TAKE PLACE? In September 2017, the International Olympic Committee (IOC) awarded Paris the 2024 Games when its only remaining rival, Los Angeles, agreed to wait another four years to be the host city. Paris has hosted two Olympics and will stage the event 100 years after its last Games in 1924. The Games will be staged in 35 venues across Paris, Ile-de-France, on both mainland France and overseas. Some notable venues
A perfect wedding is a celebration of happiness and commitment. However, organizing a traditional wedding, with all its customs and procedures, can be both time-consuming and exhausting. What’s more, contemporary couples often prioritize unique and creative wedding experiences over conventional rituals. Therefore, hiring professional and experienced wedding planners has become a popular choice. These experts not only assist couples in the comprehensive preparation for their weddings, but also simplify the planning process to meet all the specific expectations. The role of a wedding planner can be divided into three vital phases: pre-wedding, during the wedding, and post-wedding. Before the
A: Wow, two Taiwanese swimmers have qualified for this year’s Olympics in Paris. B: I know one is the Taiwanese-American swimmer Angie Coe. A: And the other is Eddie Wang, Taiwan’s “King of Butterfly.” B: Didn’t Wang miss a World Anti-Doping Agency (WADA) test and face an 18-month ban? A: But the Chinese Taipei Anti-Doping Agency (CTADA) argued that this was a case of miscommunication, so in the end WADA decided not to ban him from swimming. A: 這次巴黎奧運,還有兩位台灣選手在游泳項目取得參賽資格! B: 我知道,一位是台美混血女泳將韓安齊。 A: 另一位則是台灣蝶王:王冠閎。 B: 他不是因為錯過了「世界運動禁藥防制組織」(WADA) 的藥檢,原本要被禁賽18個月? A:「中華運動禁藥防制基金會」(CTADA)主張這只是溝通不良,所以WADA最終並未禁賽。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)