Have you ever been stuck in mud? If you are stuck in something it means you can't escape. Once you are caught in mud you might need help to get yourself out.
The driver of this car is waiting for someone to come along and help him out of the mud. Often the fire department and an ambulance are sent when someone is stuck in mud as it can be very dangerous.
It can be very difficult to move something once it is stuck in mud. The mud sucks things down like quicksand. Imagine if you were trying to pull a stick out of some mud. It would be very difficult to make it to move.
PHOTO: AP
In English you can describe someone who doesn't like to change or try new things as a stick in the mud. Maybe you want to try out the big new slide at the water park but your friend isn't sure. You might say: "Come on! Don't be an old stick in the mud!"
(Catherine Thomas, staff writer)
你曾經身陷泥濘過嗎?如果你被某樣東西困住,就無法脫身。一旦身陷泥淖,就得需要幫助才能替自己解圍。
這台車的駕駛在等人來幫助他脫離泥巴堆。只要有人身陷泥堆,因情況很緊急,通常是消防隊或救護車伸援。
東西只要困在泥堆裡就會很難移動,泥堆會像流沙一樣讓東西下陷,想像自己試著將一根棍子拖出泥堆,要拉動它很困難。
英文中,要形容一個人不喜歡改變或嘗試新東西可以說「a stick in the mud」(墨守成規),你可能想要在水上樂園嘗試新的大型滑水道,你朋友卻舉棋不定,你就可以說︰「來嘛!別當個老古板!」
(翻譯︰鄭湘儀)
A: The 2024 Paris Olympics is set to open tomorrow (Saturday Taiwan time), and will run until Aug. 11. B: How many Taiwanese athletes will compete in the Olympics? A: About 60 Taiwanese athletes will participate in 16 sports. B: I’ve heard some Olympic gold medalists, such as weightlifter Kuo Hsing-chun, and badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin, will compete in the Olympics again. A: Asian tennis star Hsieh Su-wei, who is the World No. 1 in women’s doubles, is also on the Taiwan team. Let’s give our support to the Taiwanese players. A: 巴黎奧運自7月26日(台灣時間27日),至8月11日要登場啦。 B: 台灣有多少選手參賽? A: 台灣有60名選手參賽,將參加16項運動種類。 B: 這次奧運金牌舉重名將郭婞淳、羽球男雙李洋/王齊麟都會參賽。 A:
A: Wow, two Taiwanese swimmers have qualified for this year’s Olympics in Paris. B: I know one is the Taiwanese-American swimmer Angie Coe. A: And the other is Eddie Wang, Taiwan’s “King of Butterfly.” B: Didn’t Wang miss a World Anti-Doping Agency (WADA) test and face an 18-month ban? A: But the Chinese Taipei Anti-Doping Agency (CTADA) argued that this was a case of miscommunication, so in the end WADA decided not to ban him from swimming. A: 這次巴黎奧運,還有兩位台灣選手在游泳項目取得參賽資格! B: 我知道,一位是台美混血女泳將韓安齊。 A: 另一位則是台灣蝶王:王冠閎。 B: 他不是因為錯過了「世界運動禁藥防制組織」(WADA) 的藥檢,原本要被禁賽18個月? A:「中華運動禁藥防制基金會」(CTADA)主張這只是溝通不良,所以WADA最終並未禁賽。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Google is planning to keep third-party cookies in its Chrome browser, it said on July 22, after years of pledging to phase out the tiny packets of code meant to track users on the Internet. The major reversal follows concerns from advertisers - the company’s biggest source of income - saying the loss of cookies in the world’s most popular browser will limit their ability to collect information for personalizing ads, making them dependent on Google’s user databases. The UK’s Competition and Markets Authority had also scrutinized Google’s plan over concerns it would impede competition in digital advertising. “Instead of deprecating third-party cookies,
People have a fascination with wild animals, and zoos may be the only chance for some to observe animals closely. Whether it’s rarely-seen creatures like kangaroos and koalas, curious animals like sloths and pangolins, or even endangered species like rhinos and orangutans, humans enjoy watching the behavior of creatures on display. The keeping of wild animals in cages is nothing new, though. There is evidence from ancient Egyptian and Mesopotamian wall carvings showing that the first efforts to keep animals in enclosed pens began thousands of years ago. Later, various animals were kept in private collections called menageries by well-off