When something is very beautiful, or has a special and interesting design, people sometimes say that it “looks good enough to eat.” The phrase can be used to talk about actual food, but it is now often used to describe things that are not supposed to be eaten, such as people. For example, adults might see a little girl in a really cute princess costume and say, “You are so pretty in that outfit; you look good enough to eat!”
Valentyn Shtefano, a baker in the Ukraine, has taken this saying to a new level. This is a picture of Shtefano with his bride, Viktoriya. She is wearing a very special wedding dress, which he baked for her out of flour, sugar, eggs and caramel. The dress is made out of 1,500 cream puffs and took the baker about two months to complete. It looks good enough to eat -- and the best part is, you really could eat it! (Emily Shih, Staff Writer)
某樣東西很漂亮、或設計特殊有趣時,有時人們可以稱之為「looks good enough to eat」。這個片語可以用來講述真的食物,不過現在通常被用來描述像人這類不能吃的東西。例如,大人看到小女孩穿上可愛的公主裝時,可以說︰「你穿那件衣服好漂亮,秀色可餐!」
PHOTO: AP
烏克蘭的麵包師傅瓦倫汀.席方諾賦予這個諺語新的意義。這張照片是他與自己的新娘子維多莉亞的照片。她穿著獨樹一幟的結婚禮服,是席方諾用麵粉、糖、雞蛋與焦糖所烤出來的。這件禮服是由一千五百個奶油泡芙製成,讓這位麵包師傅花了約兩個月才完成。它看起很美,讓人很想吃一口,最棒的是,你真的可以吃!
(翻譯:賴美君)
The chimney cake is a beloved treat with a rich history in Hungary and Romania. While written references to the cake appeared as early as the late 17th century, the earliest known recipe from 1784 is __1__ a noblewoman named Maria Mikes, who wrote about dough wrapped around a spit. Legend has it, however, that the existence of this delicacy actually goes much further back in time, to the Mongol invasion of the 13th century. The cake’s iconic hollow, cylindrical shape, which is reminiscent of a chimney, is achieved by wrapping yeast dough around a wooden spit and roasting
A: I remember that the late pop diva Whitney Houston’s 1985 debut album “Whitney Houston” is a diamond album, meaning it sold over 10 million units in the US. B: Her 1987 album “Whitney” and 1992 soundtrack “The Bodyguard” have also reached diamond status, making her the only black singer with three diamond albums. A: Many people think that her songs are difficult to sing. B: I challenge you to sing her megahit “I Will Always Love You” at tonight’s karaoke party. A: OK, challenge accepted. A: 我記得流行天后惠妮休斯頓的1985年出道專輯《惠妮休斯頓》還是一張鑽石唱片呢,表示在美國狂賣超過1千萬張。 B: 她1987年的次張專輯《惠妮》、1992年的電影《終極保鑣》原聲帶也獲得鑽石唱片認證,使她成為唯一擁有3張鑽石唱片的黑人歌手! A: 而許多人覺得她的歌都很難唱。 B: 那我挑戰你在今晚的KTV派對唱她的名曲《我將永遠愛你》。 A: 好啊我接受你的挑戰。 (By Eddy
A: Any plans for Valentine’s Day tomorrow? B: I’ll go to karaoke with a group of fans to celebrate the 40th anniversary of the late pop diva Whitney Houston’s debut. A: Sounds like fun. B: She released her eponymous album “Whitney Houston” on Feb. 14, 1985, launching a glorious career that spanned over four decades. A: Can I join you for karaoke? A: 明天情人節你要幹嘛? B: 我要和一群歌迷去KTV,慶祝流行天后惠妮休斯頓出道40週年! A: 哇好像很好玩。 B: 她在1985年2月14日發行同名專輯《惠妮休斯頓》,並開啟了輝煌的40年演藝生涯。 A: 我能跟你一起去KTV嗎? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
In early September 2024, Time magazine released its list of the “100 Most Influential People in AI 2024,” and among the prominent figures are three Taiwanese entrepreneurs. Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. (TSMC) Chairman and CEO C.C. Wei, Nvidia CEO Jensen Huang, and Advanced Micro Devices, Inc. (AMD) Chair and CEO Lisa Su were each featured. The list, divided into four categories—Leaders, Innovators, Shapers, and Thinkers—highlights what sets these individuals apart from their peers in the field of artificial intelligence. Both Wei and Huang were placed in the Leaders category, joining the heads of Google, OpenAI, Meta, and Microsoft. Wei