The car license plate I LOVE U sold for US$180,000 (NT$5.9 million) earlier this month in the first auction of novelty personalized plates in Hong Kong.
Buyers crowded into a government auction of unusual license plates which included the chance to have the words HANDSOME, BABYFACE and MR DVD on the fronts and backs of their cars.
Around US$770,000 (NT$25 million) was raised in one morning alone, with the highest price paid for I LOVE U, a plate which attracted fierce bidding.
PHOTO: AP
The personalized plates are among the first batch to be auctioned off by the territory’s government in a new plan to raise money by releasing unusual combinations of letters and numbers for car plates.
Plates that read NEPTUNE, MASTER, and HEHEHAHA were also sold at the mid-September auction.
The Personalized Vehicle Registration Marks Scheme is expected to generate nearly US$9 million (NT$290 million) a year for the Hong Kong government. The money will be spent on projects for the poor.
Despite its wealth, densely-populated Hong Kong has one of the developed world’s lowest car ownership rates with less than 40 percent of adults owning cars.
Because of the small size of the city of 6.8 million and the high cost of running and parking a car, most people choose to get around using public transport or taxis.(DPA)
本月初在香港首場新穎自訂車牌拍賣會上,「我愛你」車牌以十八萬美元(新台幣五百九十萬元)賣出。
買家湧入政府舉辦的獨特車牌拍賣會,有機會讓自己車子的前後車牌寫上「帥氣」、「娃娃臉」與「DVD先生」等字。
光是當天早上就募得約七十七萬美元(新台幣兩千五百萬元),其中競標激烈的「我愛你」車牌以最高價成交。
這些自訂車牌是港府釋出結合文字與號碼的獨特車牌來募款的新計畫中,首批拿來拍賣的一部分。
「海王星」、「大師」與「嘻嘻哈哈」車牌也於九月中旬的拍賣會中賣出。
「自訂車牌號碼計劃」預計將為香港政府帶來約九百萬美元(新台幣二億九千萬元)收益,所得將做為扶貧計畫之用。
雖然生活富裕,但人口稠密的香港卻是全球已開發地區汽車擁有率最低的地方之一,不到四成的成年人擁有車輛。
由於人口六百八十萬的香港面積窄小,開車與停車花費高,多數人都選擇搭乘大眾運輸或計程車趴趴走。
(德通社/翻譯︰賴美君)
Lizzi Jordan, a psychology student at the University of London, experienced a complete life turn in 2017 due to severe food poisoning. On that day, Jordan and her sister got some takeout. Little did they know that the food contained a rare type of bacteria, and unfortunately, Jordan fell into a coma. Facing multiple organ failure, she might not have survived. Thanks to relentless efforts from doctors, Jordan finally woke up, but she had lost her eyesight. Her entire world was suddenly plunged into darkness. The shock and despair were beyond words. Jordan hit rock bottom for a while, but
A: Hey, what are you reading? B: I’m reading TED CEO Chris Anderson’s book “Infectious Generosity: The Ultimate Idea Worth Spreading.” A: What’s it about? B: It’s about K-pop supergroup BTS leading their fans, dubbed their “army,” around the world to do charity. A: BTS is always good at spreading such positive infection through social media. A: 你在看什麼書? B: 我在看TED總裁克里斯安德生的新書《慷慨的感染力:在善良被低估的年代,讓善意泛起漣漪》。 A: 這本書是關於什麼呢? B: 是韓流天團防彈少年團BTS帶動全球粉絲「ARMY」行善的故事。 A: 他們一向善於運用社群來擴大感染力! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Like people in many other countries, Taiwanese are fond of delicious fried snacks. For example, Spain is known for its churros, and in Taiwan there is a traditional fried dessert made of sticky rice called beh teung guai. The snack consists of sticky rice flour that is mixed with water, kneaded into a dough and shaped into small pieces. Once fried, the sticky rice balls are coated in crushed peanuts and sugar mixture. 世界上有許多國家愛吃炸甜點,台灣也不例外。舉例來說,西班牙有吉拿棒,台灣人則有油炸糯米的點心──白糖粿。作法先將糯米粉和水混合揉成糰,再捏成小塊,炸好後裹上花生糖粉。 knead (v.) 揉(麵糰、黏土),捏;捏製;揉捏形成 Beh teung guai is a traditional snack that has been enjoyed by many senior citizens since
In 1865, a Frenchman put forward the idea of building a statue to celebrate both the end of slavery after the Civil War and the 100th anniversary of American independence. This international project saw French sculptor Frederic Auguste Bartholdi bring the figure to life, while American architect Richard Morris Hunt began designing the base ahead of Lady Liberty’s arrival. Lady Liberty’s journey across the Atlantic Ocean was no small feat. The statue was disassembled into 350 individual pieces and packed into 214 crates. It was also carefully labeled for a smooth and accurate reassembly. New York Harbor witnessed the