Scuffles broke out at the Legislative Yuan yesterday as Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers again occupied the legislative chamber, stymieing a report by Control Yuan presidential nominee Chen Chu (陳菊) and a question-and-answer session.
The KMT lawmakers showed up at the back door of the chamber at about 5am and tried to enter, but were stopped by several Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers who were guarding the door.
Scuffles broke out as the KMT lawmakers tried to force their way through the door, injuring legislators on both sides.
Photo: Peter Lo, Taipei Times
KMT Legislator Hung Mong-kai (洪孟楷) tackled DPP Legislator Wang Ting-yu (王定宇), while DPP Legislator Wu Ping-jui (吳秉叡) became entangled with KMT Legislator Lin Wei-chou (林為洲).
Wang, showing a bruise on his face and scrapes on his body, accused two of Lin’s assistants of attacking him during the scuffle.
KMT Legislator Alex Fai (費鴻泰) cut his wrist during the standoff. His injury was purportedly caused by a sheet of glass in one of the chamber’s doors that had been broken during the confrontation.
Photo: CNA
DPP and KMT lawmakers ran for the speaker’s rostrum once the chamber’s doors opened for yesterday’s meeting, but KMT lawmakers were quicker, allowing them to freeze the proceedings for the rest of the day.
KMT lawmakers then overturned three podiums, damaging monitors fitted in them.
Five lawmakers from the Taiwan People’s Party later entered the chamber to join their KMT counterparts in chanting: “Abolish the Control Yuan and the Examination Yuan,” and “Retract the nominations.”
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times
Several KMT lawmakers lay on a driveway at the Legislative Yuan’s back door on Qingdao E Road in an attempt to stop Chen from entering the chamber, but Chen entered by the side door on Zhenjiang Street and was escorted into the chamber by police.
Seeing that the meeting had been stymied, Chen left the legislature at about 11:30am.
About 200 protesters also gathered outside the Legislative Yuan to protest Chen’s nomination. They later marched to the Control Yuan in an attempt to continue their protest there, but were evicted by police, as they had not obtained permission for a demonstration.
As of press time last night, the legislative chamber was still controlled by the KMT caucus.
Legislative Speaker You Si-kun (游錫堃) in a statement said that the lawmakers’ assistants who were involved in the scuffle had seriously affected lawmakers’ right to exercise their authority.
To ensure lawmakers’ safety and that they can duly exercise their authority as mandated by the Constitution, the assistants who took part in the scuffle would be reported to the police, he said.
Lin said that physical contact was inevitable during the chaos.
The physical contact was unintentional and should not be scrutinized, he added, calling on people to focus on the larger issue.
Chen later said she regretted not being able to deliver her report and posted its transcript on Facebook.
Stating that she understands that abolishing the Control Yuan has become a public consensus, she wrote that she would shoulder the responsibility of pushing forward a transition in the political system, as long as lawmakers arrive at that conclusion through constitutional reform.
Until then, she would ensure that the branch operates in a non-partisan manner and is insulated from any undue influence when discharging its duties of impeachment and censure, she added.
Regarding the Control Yuan president’s role as the chair of the National Human Rights Commission, Chen wrote that she would offer the Executive Yuan and lawmakers advice on legislation relating to the protection of human rights, and ensure that the concept of human rights is instilled in government agencies at all levels.
As for accusations of corruption leveled against her by the KMT, Chen wrote that other than being imprisoned as a political prisoner after the 1979 Kaohsiung Incident, she had been clean-handed throughout her political career and had never once faced impeachment.
Additional reporting by Lin Liang-sheng
Taiwanese actress Barbie Hsu (徐熙媛) has died of pneumonia at the age of 48 while on a trip to Japan, where she contracted influenza during the Lunar New Year holiday, her sister confirmed today through an agent. "Our whole family came to Japan for a trip, and my dearest and most kindhearted sister Barbie Hsu died of influenza-induced pneumonia and unfortunately left us," Hsu's sister and talk show hostess Dee Hsu (徐熙娣) said. "I was grateful to be her sister in this life and that we got to care for and spend time with each other. I will always be grateful to
REMINDER: Of the 6.78 million doses of flu vaccine Taiwan purchased for this flu season, about 200,000 are still available, an official said, following Big S’ death As news broke of the death of Taiwanese actress and singer Barbie Hsu (徐熙媛), also known as Big S (大S), from severe flu complications, the Centers for Disease Control (CDC) and doctors yesterday urged people at high risk to get vaccinated and be alert to signs of severe illness. Hsu’s family yesterday confirmed that the actress died on a family holiday in Japan due to pneumonia during the Lunar New Year holiday. CDC Deputy Director-General Tseng Shu-hui (曾淑慧) told an impromptu news conference that hospital visits for flu-like illnesses from Jan. 19 to Jan. 25 reached 162,352 — the highest
TAIWAN DEFENSE: The initiative would involve integrating various systems in a fast-paced manner through the use of common software to obstruct a Chinese invasion The first tranche of the US Navy’s “Replicator” initiative aimed at obstructing a Chinese invasion of Taiwan would be ready by August, a US Naval Institute (USNI) News report on Tuesday said. The initiative is part of a larger defense strategy for Taiwan, and would involve launching thousands of uncrewed submarines, surface vessels and aerial vehicles around Taiwan to buy the nation and its partners time to assemble a response. The plan was first made public by the Washington Post in June last year, when it cited comments by US Indo-Pacific Commander Admiral Samuel Paparo on the sidelines of the Shangri-La Dialogue
Suspected Chinese spies posing as Taiwanese tourists have been arrested for allegedly taking photographs of Philippine Coast Guard ships, local media reported. The suspected spies stayed at a resort in Palawan, where from a secluded location they used their phones to record coast guard ships entering and leaving a base, Philippine TV network GMA said on Wednesday. Palawan is near the Spratly Islands (Nansha Islands, 南沙群島) and other disputed areas of the South China Sea, where tensions have been on the rise between China and the Philippines. The suspects allegedly also used drones without permission and installed cameras on coconut trees in the