The Executive Yuan said that it would designate an acting mayor for Kaohsiung next week after Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) was recalled in a vote yesterday.
Han has said he accepts the result of the recall election.
According to Article 91 of the Civil Servants Election and Recall Act (公職人員選舉罷免法), the Central Election Commission (CEC) should announce the results of the recall vote within seven days of it being held.
Photo: CNA
On the day the CEC officially announces Han’s removal from office, the Executive Yuan would announce the name of its appointed acting Kaohsiung mayor, Executive Yuan spokesman Ting Yi-ming (丁怡銘) said.
There are more than two years until the next local elections.
However, according to the act, a mayoral by-election must be held within three months of the CEC’s announcement of the recall result, putting the by-election date on Sept. 12 at the latest.
Ting quoted Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) as saying that all the people who cast their votes are on the same boat regardless of whether they voted for or against recalling Han.
What matters most is that everyone should show unity when developing Kaohsiung, which would be in the interests of city residents, Ting quoted Su as saying.
Democratic Progressive Party (DPP) spokeswoman Yen Juo-fang (顏若芳) said that the recall vote was an expression of a basic constitutional right.
The outcome of every vote is the most current manifestation of the public’s political will, she said, adding that every politician in the nation should be humbled by the outcome.
“The DPP will continue to stand together with the people of Kaohsiung, and work together with them to build a happy, prosperous city,” she said.
KMT Chairman Johnny Chiang (江啟臣) said that he “respected the outcome of the recall vote,” but denounced the DPP for allegedly manipulating the vote, adding that it would affect the development of Taiwan’s democracy.
Speaking at the KMT’s Kaohsiung office, Chiang expressed thanks for Kaohsiung residents’ past support for the KMT, but said he regretted that the party did not live up to city residents’ expectations.
The KMT would take responsibility for its failures in the city, and would work harder to meet residents’ hopes and demands, he said, adding that Han and other party members would meet to prepare for the by-election “and win back the city’s trust.”
The New Power Party on Facebook called the recall vote a “victory for Taiwan’s democracy.”
The outcome reaffirmed that in a democratic nation, citizens are the masters and politicians must humbly serve the people, it wrote, adding that it would continue to supervise politicians in Kaohsiung.
“These 530 days that Han was in office prove that his political statements were all lies,” it wrote. “The dream of becoming rich he gave to Kaohsiung was a cover for his dream of becoming president.”
The Taiwan People’s Party (TPP) said in a statement that “the recall process — from the petition to the outcome of the vote — has written a new page in the history of the autonomy of regional politics in Taiwan.”
The result demonstrated that the public did not need to wait for four years to express their political will, it wrote, adding that politicians need to hold themselves to a higher standard to win the public’s support.
Kaohsiung still faces problems, such as low wages and a loss of industry, which neither the DPP nor the KMT have been able to solve, it said.
The TPP said that it has the responsibility to provide an option to voters other than the pan-blue and pan-green camps.
Additional reporting by Lee Hsin-fang, Sean Lin, Shih Hsiao-kuang, Fang Chih-hsien and Huang Hsin-po
‘TAIWAN-FRIENDLY’: The last time the Web site fact sheet removed the lines on the US not supporting Taiwanese independence was during the Biden administration in 2022 The US Department of State has removed a statement on its Web site that it does not support Taiwanese independence, among changes that the Taiwanese government praised yesterday as supporting Taiwan. The Taiwan-US relations fact sheet, produced by the department’s Bureau of East Asian and Pacific Affairs, previously stated that the US opposes “any unilateral changes to the status quo from either side; we do not support Taiwan independence; and we expect cross-strait differences to be resolved by peaceful means.” In the updated version published on Thursday, the line stating that the US does not support Taiwanese independence had been removed. The updated
‘CORRECT IDENTIFICATION’: Beginning in May, Taiwanese married to Japanese can register their home country as Taiwan in their spouse’s family record, ‘Nikkei Asia’ said The government yesterday thanked Japan for revising rules that would allow Taiwanese nationals married to Japanese citizens to list their home country as “Taiwan” in the official family record database. At present, Taiwanese have to select “China.” Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said the new rule, set to be implemented in May, would now “correctly” identify Taiwanese in Japan and help protect their rights, the Ministry of Foreign Affairs said in a statement. The statement was released after Nikkei Asia reported the new policy earlier yesterday. The name and nationality of a non-Japanese person marrying a Japanese national is added to the
AT RISK: The council reiterated that people should seriously consider the necessity of visiting China, after Beijing passed 22 guidelines to punish ‘die-hard’ separatists The Mainland Affairs Council (MAC) has since Jan. 1 last year received 65 petitions regarding Taiwanese who were interrogated or detained in China, MAC Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said yesterday. Fifty-two either went missing or had their personal freedoms restricted, with some put in criminal detention, while 13 were interrogated and temporarily detained, he said in a radio interview. On June 21 last year, China announced 22 guidelines to punish “die-hard Taiwanese independence separatists,” allowing Chinese courts to try people in absentia. The guidelines are uncivilized and inhumane, allowing Beijing to seize assets and issue the death penalty, with no regard for potential
There is no need for one country to control the semiconductor industry, which is complex and needs a division of labor, Taiwan’s top technology official said yesterday after US President Donald Trump criticized the nation’s chip dominance. Trump repeated claims on Thursday that Taiwan had taken the industry and he wanted it back in the US, saying he aimed to restore US chip manufacturing. National Science and Technology Council Minister Wu Cheng-wen (吳誠文) did not name Trump in a Facebook post, but referred to President William Lai’s (賴清德) comments on Friday that Taiwan would be a reliable partner in the