Eying each other across a stream of traffic, rival Pakistani biryani joints vie for customers, serving a fiery medley of meat, rice and spice that unites and divides South Asian appetites.
Both sell a niche version of the dish, steeped in the same vats, with matching prices and trophies commending their quality.
But in Karachi, where a biryani craze boomed after the creation of Pakistan, it is the subtle differences that inspire devotion.
Photo: AFP
“Our biryani is not only different from theirs but unique in the world,” says restaurateur Muhammad Saqib, who layers his “bone marrow biryani” with herbs.
“When a person bites into it he drowns in a world of flavors,” the 36-year-old says.
Across the road, Muhammad Zain sees it differently.
Photo: AFP
“We were the ones who started the biryani business here first,” the 27-year-old claims, as staff scoop out sharing platters with a gut-punch of masala.
“It’s our own personal and secret recipe.”
Both agree on one thing.
“You can’t find biryani like Pakistan’s anywhere in the world,” says Saqib.
“Whether it’s a celebration or any other occasion, biryani always comes first,” Zain said.
INTERNATIONAL CUISINE
British colonial rule in South Asia ended in 1947 with a violent rupture of the region along religious lines. Hindus and Sikhs in newly created Pakistan fled to India while Muslim “Mohajirs” — refugees — went the other way.
India and Pakistan have been arch-rivals since, fighting wars and locked in endless diplomatic strife. Trade and travel have been largely choked off.
Many Mohajirs settled in Karachi, home to just 400,000 people in 1947 but one of the world’s largest cities today with a population of 20 million.
For Indian food historian Pushpesh Pant, biryani served in South Asia’s melting-pot cities such as Karachi is a reminder of shared heritage.
“Hindus ate differently, Nanakpanthis (Sikhs) ate differently, and Muslims ate differently, but it was not as if their food did not influence each other,” he said from the city of Gurugram outside Delhi.
“In certain parts of Pakistan and certain parts of India, the differences in flavors and foods are not as great as man-made borders would make us think.”
Every Karachi neighborhood has its own canteens fronted by vendors clanking a spatula against the inside of biryani pots.
The recipe has endless variations.
The one with beef is a favorite in Islamic Pakistan, while vegetarian variants are more popular in largely Hindu India.
Chicken is universal. Along coastlines, seafood is in the mix.
And purists debate if adding potatoes is heresy.
“Other than that, there is Pulao Biryani which is purely from Delhi,” says 27-year-old pharmacist Muhammad Al Aaqib, describing a broth-stewed variation.
“My roots lead back to Delhi too so it’s like the mother of biryanis for us.”
“Perhaps every person has a different way of cooking it, and their way is better,” says 36-year-old landlord Mehran Khoso.
‘NO SECRET INGREDIENT’
The origins of biryani are hotly contested.
However, it is generally accepted the word has Persian roots and it is argued the dish was popularized in the elite kitchens of the Mughal Empire, which spanned South Asia between the 16th and 19th centuries.
In spite of that pedigree, its defining quality is permutation.
Quratul Ain Asad, 40, spends Sunday morning cooking for her husband and son, Mohajir descendants of a family that arrived in Karachi from the Indian town of Tonk in 1948.
But at the dinner table, they feast not on an heirloom recipe but a TV chef’s version with a cooling yoghurt sauce and a simple shredded salad.
Asad insists on Karachi’s biryani supremacy.
“You will not like biryani from anywhere else once you’ve tasted Karachi’s biryani,” she says. “There is no secret ingredient. I just cook with a lot of passion and joy,” she adds. “Perhaps that’s why the taste comes out good.”
Cooked in bulk, biryani is also a staple of charity donations.
At Ghazi Foods, 28-year-old Ali Nawaz paddles out dozens of portions of biryani into plastic pouches, which are delivered to poor neighborhoods on motorbikes.
A minute after one of those bikes stops, the biryani is gone, seized by kids and young adults.
“People pray for us when they eat it,” says Nawaz. “It feels good that our biryani reaches the people.”
Nine Taiwanese nervously stand on an observation platform at Tokyo’s Haneda International Airport. It’s 9:20am on March 27, 1968, and they are awaiting the arrival of Liu Wen-ching (柳文卿), who is about to be deported back to Taiwan where he faces possible execution for his independence activities. As he is removed from a minibus, a tenth activist, Dai Tian-chao (戴天昭), jumps out of his hiding place and attacks the immigration officials — the nine other activists in tow — while urging Liu to make a run for it. But he’s pinned to the ground. Amid the commotion, Liu tries to
The slashing of the government’s proposed budget by the two China-aligned parties in the legislature, the Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party (TPP), has apparently resulted in blowback from the US. On the recent junket to US President Donald Trump’s inauguration, KMT legislators reported that they were confronted by US officials and congressmen angered at the cuts to the defense budget. The United Daily News (UDN), the longtime KMT party paper, now KMT-aligned media, responded to US anger by blaming the foreign media. Its regular column, the Cold Eye Collection (冷眼集), attacked the international media last month in
A pig’s head sits atop a shelf, tufts of blonde hair sprouting from its taut scalp. Opposite, its chalky, wrinkled heart glows red in a bubbling vat of liquid, locks of thick dark hair and teeth scattered below. A giant screen shows the pig draped in a hospital gown. Is it dead? A surgeon inserts human teeth implants, then hair implants — beautifying the horrifyingly human-like animal. Chang Chen-shen (張辰申) calls Incarnation Project: Deviation Lovers “a satirical self-criticism, a critique on the fact that throughout our lives we’ve been instilled with ideas and things that don’t belong to us.” Chang
Feb. 10 to Feb. 16 More than three decades after penning the iconic High Green Mountains (高山青), a frail Teng Yu-ping (鄧禹平) finally visited the verdant peaks and blue streams of Alishan described in the lyrics. Often mistaken as an indigenous folk song, it was actually created in 1949 by Chinese filmmakers while shooting a scene for the movie Happenings in Alishan (阿里山風雲) in Taipei’s Beitou District (北投), recounts director Chang Ying (張英) in the 1999 book, Chang Ying’s Contributions to Taiwanese Cinema and Theater (打鑼三響包得行: 張英對台灣影劇的貢獻). The team was meant to return to China after filming, but