In Taiwan’s English-speaking circles, quite a few people are familiar with the names Clarissa Wei (魏貝珊) and Ivy Chen (陳淑娥). California-born Wei has been writing about local food and other subjects for several years. Among expats and tourists, Chen is a go-to teacher of Taiwanese and Chinese cuisine.
Both women live in Taipei, but as Wei explains early on in Made in Taiwan: Recipes and Stories from the Island Nation both have roots in the south of the island. Wei’s parents immigrated to the US from Tainan. Chen was brought up in a small town a short distance north of the former capital.
Like every supporter of Taiwan, this reviewer welcomes any English-language book about the country that’s reasonably accurate, especially if it has some potential to attract the interest of people overseas who wouldn’t normally spare a thought for this island. Made in Taiwan certainly has that. It’s very well written and, as far as I can tell from the electronic version I received, it’s filled with good photographs. But if you’re an apolitical foodie in London or Vancouver, you just might put it down before getting as far as Chen’s recipes.
The only text on the frontispiece is a “what makes a nation?” quote from Peng Ming-min’s (彭明敏) A Taste of Freedom. (That book isn’t about food, despite “taste” being in the title.) Before you reach the end of the first paragraph of the introduction, you know exactly where Wei stands on the Taiwan/China issue. Turn the page, and she’s reminding you of Beijing’s crimes against the Tibetans and the Uighurs. In all of this, there’s nothing I disagree with. It’s just that I wonder if it might not have the desired effect on bookstore browsers.
Actually, there is one thing that grates. Wei explains that “the whole point of this book is to tell the story of Taiwan as best as we can before it’s too late. Unfortunately, the odds are not in our favor.” I’ve always believed that steely confidence is an essential response to Chinese Communist Party (CCP) claims that unification is inevitable. Before I’d got to any food descriptions, this defeatism had left a bad taste in my mouth.
The following section, on Taiwan’s culinary history, is brief yet engaging. Without telling us why certain crops grow well here — there’s nothing about average temperature or rainfall, or at what elevation aiyu (愛玉, jelly fig) grows — Wei outlines how each wave of arrivals broadened the food spectrum.
I didn’t know that some researchers think deep-frying may have been introduced by the Dutch during their mid-17th century occupation. I’m not convinced by her assertion that Taiwan’s mountainous topography is why “the pig — which doesn’t need a lot of space — is our de facto protein.” The country lacks large areas of grazing land, that’s true, but pigs are among the few large animals that can endure lowland summers without artificial cooling, and until recently they didn’t require massive feed imports. I still can’t quite believe that the Hakka were, according to Wei, “some of the first people to raise domesticated pigs” in Taiwan.
In the subsection titled “A New Taiwanese Identity (1980-Today),” there’s nothing about the hundreds of thousands of Southeast Asians who’ve become citizens and who cook meals for their Taiwanese spouses, children and in-laws. Is it too early to say something about the foodways they’ve brought to the country? Perhaps.
If you plan to make proper Taiwanese dishes, the segments that explain what equipment you’ll need and what items you should have in your pantry are essential reading. Even if you don’t — but you happen to be living in Taiwan and are curious about what goes into the food you eat every day — you’ll likely find the descriptions of the various pastes, sauces, starches and vinegars highly interesting. Some Westerners speak of MSG as if it’s kryptonite; the authors of Made in Taiwan are agnostic on the issue.
Wei points out that lard is “the core ingredient many swear on for flavor’s sake.” This matches my understanding of traditional cooking in Taiwan, and it’s a major difference between Ivy Chen’s recipes and the lard-free versions in Cathy Erway’s 2015 cookbook The Food of Taiwan. Erway has done a lot to popularize Taiwanese cuisine outside the country, but when it comes to lard, I think Chen and Wei take the right approach.
Predictably, Made in Taiwan tells us how to make beef noodle soup (紅燒牛肉麵) and tofu with century egg (皮蛋豆腐). The authors have included a slew of night-market favorites like oyster omelet (蚵仔煎) and (for this I admire their audacity) black pepper steak and spaghetti (鐵板牛排麵). Vegan blood cake (智慧糕) isn’t a concession to those who’ve sworn off animal foods, but an alternative crafted “because it’s really difficult for the average home cook to get access to fresh blood.” Indigenous and Hakka dishes are here, as they should be.
Chen’s recipe for fried shrimp rolls (蝦捲) is sure to satisfy old-schoolers, because it sets out the option of wrapping the rolls in caul fat rather than tofu sheets. The pan-fried noodle cake (麵線煎) especially intrigued me, as I think this is something I’ve never seen, let alone eaten, in my three decades in Taiwan.
The people we meet through this book — such as the “pickling queen” in Yunlin County and an octogenarian maker of scallion pancakes (蔥油餅) — are treasures who deserves to have their stories told. And they’re not all old-timers about to leave this world and take their knowledge with them. The rapper who sells braised minced pork on rice (肉燥飯) and the couple who’ve chosen to specialize in rice-based pastries known as kueh (粿) are among reasons to believe local cuisine has a bright future.
These profiles, the in-recipe asides and the feature articles that tread familiar ground, are what really make this book an enjoyable and very worthwhile read. Even if you’ve no intention of firing up your stove.
That US assistance was a model for Taiwan’s spectacular development success was early recognized by policymakers and analysts. In a report to the US Congress for the fiscal year 1962, former President John F. Kennedy noted Taiwan’s “rapid economic growth,” was “producing a substantial net gain in living.” Kennedy had a stake in Taiwan’s achievements and the US’ official development assistance (ODA) in general: In September 1961, his entreaty to make the 1960s a “decade of development,” and an accompanying proposal for dedicated legislation to this end, had been formalized by congressional passage of the Foreign Assistance Act. Two
Despite the intense sunshine, we were hardly breaking a sweat as we cruised along the flat, dedicated bike lane, well protected from the heat by a canopy of trees. The electric assist on the bikes likely made a difference, too. Far removed from the bustle and noise of the Taichung traffic, we admired the serene rural scenery, making our way over rivers, alongside rice paddies and through pear orchards. Our route for the day covered two bike paths that connect in Fengyuan District (豐原) and are best done together. The Hou-Feng Bike Path (后豐鐵馬道) runs southward from Houli District (后里) while the
President William Lai’s (賴清德) March 13 national security speech marked a turning point. He signaled that the government was finally getting serious about a whole-of-society approach to defending the nation. The presidential office summarized his speech succinctly: “President Lai introduced 17 major strategies to respond to five major national security and united front threats Taiwan now faces: China’s threat to national sovereignty, its threats from infiltration and espionage activities targeting Taiwan’s military, its threats aimed at obscuring the national identity of the people of Taiwan, its threats from united front infiltration into Taiwanese society through cross-strait exchanges, and its threats from
March 31 to April 6 On May 13, 1950, National Taiwan University Hospital otolaryngologist Su You-peng (蘇友鵬) was summoned to the director’s office. He thought someone had complained about him practicing the violin at night, but when he entered the room, he knew something was terribly wrong. He saw several burly men who appeared to be government secret agents, and three other resident doctors: internist Hsu Chiang (許強), dermatologist Hu Pao-chen (胡寶珍) and ophthalmologist Hu Hsin-lin (胡鑫麟). They were handcuffed, herded onto two jeeps and taken to the Secrecy Bureau (保密局) for questioning. Su was still in his doctor’s robes at