First premiering in 1984, almost every scene in Ah Fei (油麻菜籽) unsubtly depicts the severe gender inequality and hardships women once silently endured, bitterly resigned to their fate and passing on the trauma to their daughters.
Digitally remastered by the Taiwan Film and Audiovisual Institute, the original Hoklo-language (commonly known as Taiwanese) version of the Taiwan New Cinema classic was re-released in theaters last Friday. The movie was dubbed into Mandarin due to Golden Horse Award regulations back then, and it’s a rare treat to be able to hear the Taiwanese dialogue.
From a modern perspective, Hsiu-chin (Chen Chiu-yen, 陳秋燕) is the stereotypical terrible mother; she’s always bitter and never encouraging, and spoils her sons while controlling her daughter Ah Fei (Su Ming-ming, 蘇明明), who is tasked from a young age to help care for the family. In one scene, Hsiu-chin gladly pays for the son’s pricey private school fees, while Ah Fei has to practically beg to continue studying past elementary school.
Photo courtesy of Swallow Wings Films
But the movie also explains what made Hsiu-chin that way, as she was married off by her wealthy father to the philandering, irresponsible and violent Shih-chun (世俊), who’s meek in public and a bully at home. He squanders his income and his wife’s savings on other women, but still relies on Hsiu-chin to solve his problems.
Although the parents present quite standard tropes for this sort of period family drama, Shih-chun is also not as heartless as he seems, being the only one to encourage Ah Fei to follow her ambitions and shows her warmth and kindness that Hsiu-chin never exhibits. On the other hand, Hsiu-chin is the one that’s holding the family together, pretty much doing all the work and worrying besides earning money, which Shih-chun unfortunately isn’t very good at, and yet her efforts are never acknowledged.
Women are like rapeseeds, Hsiu-chin says, referring to the movie’s Chinese title, they don’t have a choice where they’re scattered, and tells Ah Fei that the only thing that’s important for her is to marry the right husband. Chen’s convincing performance of Hsiu-chin won her a Golden Horse for best supporting actress.
Photo courtesy of Swallow Wings Films
But Ah Fei watches everything — there are numerous scenes focusing on her observant eyes as the domestic violence and other unfair incidents unfold — and by the time she grows up, the times are different. She does not have to walk down the same path.
The movie is based on the 1983 book of the same name by Liao Hui-ying (廖輝英), who along with Hou Hsiao-hsien (侯孝賢) won a Golden Horse for best adapted screenplay. Liao is known for writing about disadvantaged families and rapid societal change, especially as Taiwan’s economy took off in the 1970s.
The early 1980s were an interesting time, as the government’s iron grip on society was loosening and all sorts of social movements were beginning to take root. In 1982, feminist activists launched the Awakening Publishing House (婦女新知雜誌社), the nation’s first non-government organization “explicitly committed to promoting gender equality,” according to its Web site. There was still a long way to go, however, as women were still commonly seen as the property of the husband and domestic violence was mostly condoned — even in public — well into the 1990s, according to a Foundation of Women’s Rights Promotion and Development (婦女權益促進發展基金會, FWRPD) report.
Although the theme of rapeseeds depict the plight of women of those times, it’s just as much about the men, though, as Shih-chun and his sons are enabled by the patriarchy to become petulant, lazy and selfish figures who oppress the women when they’re not even properly doing their job as breadwinners. The scenes are loaded with such symbolism and messages. In one of them, young Ah Fei is busy scrubbing the floor while her brother is playing outside. Shih-chun returns home without greeting the women, instead telling Ah Fei to fetch her brother. The brother rushes in with his dirty feet, steps all over the floor that Ah Fei just cleaned, and the father takes him out to town.
Ah Fei’s story may seem cliche for today’s standards, like something you’d see from a daytime drama geared toward older viewers. But under the context of its times, it was an unflinching yet poignant statement about female empowerment in both the public and private spheres. Furthermore, despite the significant advancements in gender equality in Taiwan, the patriarchy persists and this sort of generational trauma lives on, and younger people would benefit from seeing the movie to get a better idea of what their parents or grandparents had to go through.
The Democratic Progressive Party (DPP), Chinese Nationalist Party (KMT), and the country’s other political groups dare not offend religious groups, says Chen Lih-ming (陳立民), founder of the Taiwan Anti-Religion Alliance (台灣反宗教者聯盟). “It’s the same in other democracies, of course, but because political struggles in Taiwan are extraordinarily fierce, you’ll see candidates visiting several temples each day ahead of elections. That adds impetus to religion here,” says the retired college lecturer. In Japan’s most recent election, the Liberal Democratic Party lost many votes because of its ties to the Unification Church (“the Moonies”). Chen contrasts the progress made by anti-religion movements in
Taiwan doesn’t have a lot of railways, but its network has plenty of history. The government-owned entity that last year became the Taiwan Railway Corp (TRC) has been operating trains since 1891. During the 1895-1945 period of Japanese rule, the colonial government made huge investments in rail infrastructure. The northern port city of Keelung was connected to Kaohsiung in the south. New lines appeared in Pingtung, Yilan and the Hualien-Taitung region. Railway enthusiasts exploring Taiwan will find plenty to amuse themselves. Taipei will soon gain its second rail-themed museum. Elsewhere there’s a number of endearing branch lines and rolling-stock collections, some
Last week the State Department made several small changes to its Web information on Taiwan. First, it removed a statement saying that the US “does not support Taiwan independence.” The current statement now reads: “We oppose any unilateral changes to the status quo from either side. We expect cross-strait differences to be resolved by peaceful means, free from coercion, in a manner acceptable to the people on both sides of the Strait.” In 2022 the administration of Joe Biden also removed that verbiage, but after a month of pressure from the People’s Republic of China (PRC), reinstated it. The American
Chinese Nationalist Party (KMT) legislative caucus convener Fu Kun-chi (傅?萁) and some in the deep blue camp seem determined to ensure many of the recall campaigns against their lawmakers succeed. Widely known as the “King of Hualien,” Fu also appears to have become the king of the KMT. In theory, Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) outranks him, but Han is supposed to be even-handed in negotiations between party caucuses — the Democratic Progressive Party (DPP) says he is not — and Fu has been outright ignoring Han. Party Chairman Eric Chu (朱立倫) isn’t taking the lead on anything while Fu