It was a legendary moment for Taiwan’s musical history as Chen Ming-chang (陳明章), Ara Kimbo and Chen Yung-tao (陳永淘) took the stage together, nearly three hours into last Friday’s “Three Greats of Taiwanese Folk Music” concert.
Now in their 60s and 70s, the “wandering bards” (吟遊詩人) not only made their first joint performance, they also co-composed a brand new song for the occasion, sung in their respective mother tongues of Hoklo (commonly known as Taiwanese), Puyuma and Hakka.
As a music, history and language enthusiast, this show hit all the right notes for me. The seasoned artists had each delivered an entertaining and emotionally powerful set interspersed with intimate footage of them discussing their life and work, but it was still hard to imagine what would come next.
Photo courtesy of Peng Ting-ling
Despite falling under the nativist folk genre and drawing passionately from the land and traditional culture, the three embody quite distinct musical styles and characters, and their banter is heartfelt yet hilarious.
Always smiling and downing kaoliang liquor throughout the show, Chen Ming-chang is free-spirited and unrestrained, singing energetically about drinking, love and the daily lives of ordinary folk. Ara Kimbo’s husky, resonant voice is intense and hits like a brick. It’s controlled yet wild at the same time, often breaking into traditional indigenous melodies. As a long-time activist, many of his songs touch upon the environment and the rights of his people. Sporting a graying mohawk, Chen Yung-tao’s timbre is cleaner but deep and far-reaching. He brings an innocence, playfulness and longing for a simpler past and nature into his songs. He’s also drawn to indigenous culture and plays a mouth harp on some songs.
Their first number was a new rendition of Thinking Back (思想起), a classic Hengchun (恆春) folk tune most famously recorded in the 1970s by Taiwan’s prototypical wandering bard Chen Ta (陳達), who died in 1981.
Photo courtesy of Peng Ting-ling
Chen Ming-chang opens the song strumming on his “ming” lute (明琴), a self-invented three-stringed version of the moon lute, while Ara Kimbo freely harmonizes in his iconic voice, while his fingers dance across the grand piano. Chen Yung-tao joins in later with his acoustic guitar, crooning in Hakka about his childhood in his hometown of Guansi (關西) in Hsinchu County.
“It’s different from what we rehearsed,” one of them quips afterward. “Every time we play it, it’s different,” another laughs. They make similar comments after the next song, Paktow (A Grain of Rice, 一粒米), written last August when the three met up for the first time at Chen Ming-chang’s home in Taipei’s Beitou District (北投).
Ara Kimbo wrote the first part about Chen Ming-chang, commenting on how the mountains in the north resemble the ones in his native Taitung County, and how Chen behaves even more indigenous than he is, especially after he drinks. They each present their impressions of Beitou, and their distinct voices and languages meld together. Not only is the resulting sound moving, I also think of how these languages were once suppressed by the government, and how we have the fortune today to hear them in unison on one of Taiwan’s biggest stages.
Chen Yung-tao’s A Tung’s Song (阿東的歌) follows, with the playful chorus consisting of basic kinship terms in the Paiwan language. He wrote it about a half-Chinese, half-Paiwan friend who only knew two words in the language, and later they studied it together when the Council of Indigenous People released its first teaching material.
The show closes with another Hengchun folk song where they discuss its possible indigenous origins, and Bulai Naniyam Kalalumayan, a Puyuma tune praying for the young men conscripted to fight in the 1958 Second Taiwan Strait Crisis to come home safely. Chen Ming-chang and Chen Yung-tao add in their pleas, as all ethnic groups in Taiwan were affected by this skirmish.
It was already a great show with just their individual performances, but I was really hoping that they would create something new, and not just sing each other’s songs as they were written. And they did not disappoint. Before heading off stage, Chen Yung-tao says, “Let’s do this again next year, shall we?”
I sure hope they do.
On April 26, The Lancet published a letter from two doctors at Taichung-based China Medical University Hospital (CMUH) warning that “Taiwan’s Health Care System is on the Brink of Collapse.” The authors said that “Years of policy inaction and mismanagement of resources have led to the National Health Insurance system operating under unsustainable conditions.” The pushback was immediate. Errors in the paper were quickly identified and publicized, to discredit the authors (the hospital apologized). CNA reported that CMUH said the letter described Taiwan in 2021 as having 62 nurses per 10,000 people, when the correct number was 78 nurses per 10,000
As we live longer, our risk of cognitive impairment is increasing. How can we delay the onset of symptoms? Do we have to give up every indulgence or can small changes make a difference? We asked neurologists for tips on how to keep our brains healthy for life. TAKE CARE OF YOUR HEALTH “All of the sensible things that apply to bodily health apply to brain health,” says Suzanne O’Sullivan, a consultant in neurology at the National Hospital for Neurology and Neurosurgery in London, and the author of The Age of Diagnosis. “When you’re 20, you can get away with absolute
May 5 to May 11 What started out as friction between Taiwanese students at Taichung First High School and a Japanese head cook escalated dramatically over the first two weeks of May 1927. It began on April 30 when the cook’s wife knew that lotus starch used in that night’s dinner had rat feces in it, but failed to inform staff until the meal was already prepared. The students believed that her silence was intentional, and filed a complaint. The school’s Japanese administrators sided with the cook’s family, dismissing the students as troublemakers and clamping down on their freedoms — with
As Donald Trump’s executive order in March led to the shuttering of Voice of America (VOA) — the global broadcaster whose roots date back to the fight against Nazi propaganda — he quickly attracted support from figures not used to aligning themselves with any US administration. Trump had ordered the US Agency for Global Media, the federal agency that funds VOA and other groups promoting independent journalism overseas, to be “eliminated to the maximum extent consistent with applicable law.” The decision suddenly halted programming in 49 languages to more than 425 million people. In Moscow, Margarita Simonyan, the hardline editor-in-chief of the