I met Stan Lai (賴聲川) in 2004 when he was directing a production of Mozart’s opera Don Giovanni in Taipei. I asked him what he thought of the opera’s protagonist. Lai replied that he was a liberator who freed women of their sexual inhibitions and led them into a new kind of independence.
I disagreed profoundly. Don Giovanni is a serial seducer who kills the father of one of his victims in the first five minutes of the opera and is dragged off to hell at the piece’s end.
There is a great deal of comedy in the opera, but it has always seemed to me that the music is more memorable if we keep in mind the Don’s essential selfishness and cruelty. Lai clearly disagreed.
Lai also told me that initially he hadn’t been drawn to opera as a genre, but had been won round by the intensely dramatic nature of this particular work.
Lai is of course essentially a playwright and this three-volume selection from his plays opens with what is perhaps his best-known creation, Secret Love in Pearl Blossom Land (暗戀桃花源, 1986). It features two plays, a tragedy and a comedy, that are accidentally scheduled for rehearsal at the same time on the same stage.
Lai may not be a great opera fan but the device mirrors the one in Richard Strauss’s 1912 opera Ariadne on Naxos where the same situation occurs.
The play begins with a pair of lovers on Shanghai’s Bund in 1948. It soon becomes apparent that this is just a theatrical rehearsal, and the two actors start a conversation as actors rather than characters, and are then joined by the director.
But then the actors from the second play, In Pearl Blossom Land, based on a Chinese classic from the fifth century, arrive.
This is of course a brilliant theatrical device. In Richard Strauss’s opera the problem is solved by the two different operas being performed simultaneously. You’ll have to read his text to find out how Lai resolves it.
It has to be said that all the plays in these volumes are written in perfect colloquial English. Lai was born and educated in the US and is bilingual, equally at home in both Western and Chinese cultures. Secret Love was performed in English at the Oregon Shakespeare Festival in 2015 as well as in Mandarin in China. There are thought to have been over 1,000 illicit productions of it in China over the years.
Menage a 13 features an estranged husband and wife who fall for each other again when they are in disguise. There’s an operatic precedent for this too — see the last act of Mozart’s Marriage of Figaro.
The Island At the Other Shore (1989) and I, Me, She, Him (1998) both deal with cross-strait relationships, following the gradual opening up of visits between Taiwan and China in the late 1980s.
The prolific Lai has also translated major plays by Samuel Beckett, Harold Pinter, Anton Chekhov and Carlo Goldoni, as well as creating the opening and closing ceremonies of the Deaflympics in Taipei in 2009.
Volume Two opens with Millennium Teahouse (千禧夜,我們說相聲) which, after its Taipei premier, became his first play to be performed in Beijing with its original Taiwanese cast.
The two massive plays that fill Volume Three are among Lai’s most mystical, reflecting his deep interest in Tibetan Buddhism. Both were originally conceived in locations sacred to Buddhists, A Dream Like a Dream (如夢之夢, 2000) in Bodhgaya, India, and Ago: A Journey through the Illusory World (2019) in the culturally Tibetan area of Qinghai. Both plays are immensely long, Dream seven and a half hours, Ago five and a half — each longer than any Wagner opera.
Lai, who created many of his plays through improvisation sessions with his actors, while remaining responsible for the initial concept and the final wording, is undoubtedly Taiwan’s premier dramatist. Born and educated in the US and with a PhD from Berkeley, California, he has lectured at both Berkeley and Stanford, as well as National Taiwan University.
These three volumes, edited by Lissa Tyler Arnaud, contain 12 of Lai’s plays out of a current total of 41. (Bernard Shaw wrote 51, though some are short one-acters).
The major masterpieces — such as Peach Blossom, Dream and Ago — are all included. In addition, essays by Lai on how he writes and how he translates are reprinted in each volume, together with introductions to the plays in each book by Raymond Zhou (雷蒙德周) and (volume three) Jao Qingmai.
One of the most distinctive, and interesting, features of Lai’s plays is that, although he’s a Taiwanese dramatist, his works have very frequently been staged, and to great acclaim, in China.
This is especially significant in light of the fact that Lai incorporates many progressive Western features — drama as ritual, for example — and plays that strive to push the boundaries of what theater can actually be. The name Peter Brook might be mentioned here as an influence. His Mahabharata (1985), which turned an Indian epic into a piece of theater, can be compared to Lai’s use of Buddhist texts and traditions in Dream and Ago.
But Brook’s most creative period was a generation ago, whereas Lai is opening the eyes and the minds in China and elsewhere in the present.
Dream Like a Dream and Ago embody these progressive tendencies, with their physical staging pushing the envelope, with at least part of the audience sitting on swivel chairs in the sunken center of a circular acting area, with the actors constantly walking in a clockwise direction round and round them.
Lai, who was born in 1954, is still only 67. Let’s hope that he has many more extraordinary theatrical experiences in store.
In 1990, Amy Chen (陳怡美) was beginning third grade in Calhoun County, Texas, as the youngest of six and the only one in her family of Taiwanese immigrants to be born in the US. She recalls, “my father gave me a stack of typed manuscript pages and a pen and asked me to find typos, missing punctuation, and extra spaces.” The manuscript was for an English-learning book to be sold in Taiwan. “I was copy editing as a child,” she says. Now a 42-year-old freelance writer in Santa Barbara, California, Amy Chen has only recently realized that her father, Chen Po-jung (陳伯榕), who
Famed Chinese demographer Yi Fuxian (易富賢) recently wrote for The Diplomat on the effects of a cross-strait war on demography. He contended that one way to deter the People’s Republic of China (PRC) is by putting the demographic issue front and center — last year total births in the PRC, he said, receded to levels not seen since 1762. Yi observes that Taiwan’s current fertility rate is already lower than Ukraine’s — a nation at war that is refusing to send its young into battle — and that its “demographic crisis suggests that Taiwan’s technological importance will rapidly decline, and
Jan. 6 to Jan. 12 Perhaps hoping to gain the blessing of the stone-age hunter-gatherers that dwelt along the east coast 30,000 years ago, visitors to the Baxian Caves (八仙洞) during the 1970s would grab a handful of soil to bring home. In January 1969, the nation was captivated by the excavation of pre-ceramic artifacts and other traces of human habitation in several caves atop a sea cliff in Taitung County. The majority of the unearthed objects were single-faced, unpolished flake tools fashioned from natural pebbles collected by the shore. While archaeologists had found plenty of neolithic (7,000 BC to 1,700
Her greatest fear, dormant for decades, came rushing back in an instant: had she adopted and raised a kidnapped child? Peg Reif’s daughter, adopted from South Korea in the 1980s, had sent her a link to a documentary detailing how the system that made their family was rife with fraud: documents falsified, babies switched, children snatched off the street and sent abroad. Reif wept. She was among more than 120 who contacted The Associated Press this fall, after a series of stories and a documentary made with Frontline exposed how Korea created a baby pipeline, designed to ship children abroad as quickly as