This month saw the online launch of an English-language book that it is hoped will enhance Taiwan studies at universities in Europe and further afield, providing a wider audience with unique insight into a field of study that is attracting increasing attention.
Taiwan’s Contemporary Indigenous Peoples is the result of a lecture series at London’s Centre of Taiwan Studies, part of the University of London’s School of Oriental and African Studies. These talks on issues related to Taiwanese Aborigines formed the basis of the new publication, the whole project facilitated by a grant from Taipei’s Shung Ye Museum of Formosan Aborigines (順益台灣原住民博物館).
“Within Taiwanese universities there has been a rapid growth in the numbers of Indigenous teaching and research programs in the last decade,” says Dafydd Fell, director of the centre. “There have also been parallel trends in Indigenous language promotion in the media, such as Indigenous Television, and in schools. Since some of these Indigenous studies programs in Taiwan are also developing English language courses, we are hoping our book can be widely used in Taiwan.”
Photos courtesy of Dafydd Fell
Fell added that within the field of international Taiwan Studies there has been a similar growth in interest in Aboriginal topics, but much of this work tended to be dispersed across different disciplines. The book brings together studies on modern Taiwanese Indigenous topics.
Both trends form part of a growing global interest in Indigenous studies that Taiwan is just one part of, with the nation providing fascinating examples of a number of aspects of contemporary indigeneity. Part of a multi-ethnic society with diverse cultural characteristics, Taiwan’s Indigenous peoples have lived on the island for thousands of years. Their languages belong to the Austronesian family and they have close cultural ties to Oceania and the South Pacific.
The book has four section themes: historical perspectives, the arts, education and politics. Chapters are written not only by academics but also by writers from within the Taiwanese Indigenous rights movement.
The authors who spoke about their respective chapters in the book at its launch, described by Fell as “four giants of Taiwan studies,” highlight the diversity of its content.
Niki Alsford showed that as a result of land dispossession, lack of employment opportunities and the deterioration of traditional livelihoods, there has been a significant increase in Indigenous domestic migration into urban environments. This has made it important for Indigenous peoples to maintain a framework of traditions and values compatible with multiple community-based, pan-Indigenous and wider Taiwanese identities.
Scott Simon talked about how Indigenous peoples have adapted Christianity to their local cultural context rather than passively accepting external values, defining contemporary religious communities and institutions as hybrid creations not foreign impositions.
Kerim Friedman used the concept of chronotope to discuss shifting representations of Taiwan’s Indigenous peoples in documentary films, while Chang Bi-yu (張必瑜) discussed representations of Indigenous peoples in educational materials, focusing on the dominance of a “Han perspective” and the stigmatization and reduction of Indigenous peoples to limited social and physical spheres.
Fell says there has been growing interest in Taiwan’s Indigenous peoples among students at the Centre for Taiwan Studies.
“I think students are often curious about the way many of the trends we see in Indigenous society are quite different from the rest of Taiwan. For instance, patterns in Indigenous voting behavior and party identification,” he says.
A more inclusive approach to Indigenous cultures at present contrasts with past efforts aimed at enforcing assimilation.
“This did a huge amount of damage in the area of language policies, as so many Indigenous languages in Taiwan became endangered,” Fell says. “It is encouraging to see the way Indigenous cultures have become a source of pride and part of Taiwan’s national branding in recent years.”
Fell says that Taiwan has used Indigenous or Austronesian heritage as part of its international diplomacy efforts, particularly in its relations with the Pacific region, this forming the subject matter of one of the book’s chapters.
However, as pointed out at the book launch, Taiwan’s Indigenous peoples are still often misunderstood, with a tendency for them to be inaccurately portrayed as a homogeneous, exotic group.
There is also plenty of scope for further study of a number of important issues including Indigenous sovereignty, urban indigeneity (bearing in mind that more than 50 percent of Indigenous people now live in urban areas) and Indigenous knowledge, particularly relating to environmental issues.
March 24 to March 30 When Yang Bing-yi (楊秉彝) needed a name for his new cooking oil shop in 1958, he first thought of honoring his previous employer, Heng Tai Fung (恆泰豐). The owner, Wang Yi-fu (王伊夫), had taken care of him over the previous 10 years, shortly after the native of Shanxi Province arrived in Taiwan in 1948 as a penniless 21 year old. His oil supplier was called Din Mei (鼎美), so he simply combined the names. Over the next decade, Yang and his wife Lai Pen-mei (賴盆妹) built up a booming business delivering oil to shops and
The Taipei Times last week reported that the Control Yuan said it had been “left with no choice” but to ask the Constitutional Court to rule on the constitutionality of the central government budget, which left it without a budget. Lost in the outrage over the cuts to defense and to the Constitutional Court were the cuts to the Control Yuan, whose operating budget was slashed by 96 percent. It is unable even to pay its utility bills, and in the press conference it convened on the issue, said that its department directors were paying out of pocket for gasoline
On March 13 President William Lai (賴清德) gave a national security speech noting the 20th year since the passing of China’s Anti-Secession Law (反分裂國家法) in March 2005 that laid the legal groundwork for an invasion of Taiwan. That law, and other subsequent ones, are merely political theater created by the Chinese Communist Party (CCP) to have something to point to so they can claim “we have to do it, it is the law.” The president’s speech was somber and said: “By its actions, China already satisfies the definition of a ‘foreign hostile force’ as provided in the Anti-Infiltration Act, which unlike
President William Lai’s (賴清德) March 13 national security speech marked a turning point. He signaled that the government was finally getting serious about a whole-of-society approach to defending the nation. The presidential office summarized his speech succinctly: “President Lai introduced 17 major strategies to respond to five major national security and united front threats Taiwan now faces: China’s threat to national sovereignty, its threats from infiltration and espionage activities targeting Taiwan’s military, its threats aimed at obscuring the national identity of the people of Taiwan, its threats from united front infiltration into Taiwanese society through cross-strait exchanges, and its threats from