Michael Pollan has written for many years, brilliantly, about our relationship with food and farming, in particular for the New York Times. In 2018, in what seemed like a midlife departure, he published a book on “the new science of psychedelics,” which was a personal report on renewed scientific interest in experiments with LSD and Ayahuasca, after decades of taboo.
Pollan saw no change of direction in that project, however; he insisted to me at the time that it was simply a natural evolution of his “abiding interest in how we interact with other plant and animal species and how they get ahead in nature by gratifying our desires.”
The desire to change consciousness was a fundamental element of that relationship, he suggested. This book, which concerns our species’ symbiotic entanglements with three other potent plant-derived substances — opium, caffeine and mescaline — is a further development of a lifelong inquiry, which began, he writes, when he took up gardening as a teenager and attempted to grow cannabis.
His essays on perhaps the three most dramatically efficacious medicinal compounds proceed in a similar way, weaving personal experimentation with each of the “drugs” into informed histories of the ways in which they have taken such a hold of different human cultures.
At the root of each case study is a pair of questions: the first asks why, as a species, we have gone to extraordinary lengths to propagate and disseminate these consciousness-changing molecules, and the second is why they are subject to paranoia and regulation in differing degrees.
Pollan’s personal history with opium began 25 years ago, when Harper’s magazine commissioned him to grow opium poppies in his garden, and to report on the ethics and effects of his harvest. What began as a sort of academic prank at the height of America’s “war on drugs” quickly became something a little more alarming, as Pollan realized that if purchasing poppy seeds from a garden catalog was in itself innocent, it became immediately illicit if they were grown in knowledge of their opium-producing qualities.
When a lawyer read his article pre-publication it seemed he might be risking 20 years in jail and a US$1 million fine. Some swift edits were made, and the full piece is published here in its entirety for the first time. There is, as Pollan observes, a profound irony in the fact that at the same moment as his quaint domestic efforts to make poppy tea were being outlawed, the Purdue corporation was patenting the slow-release opiate painkiller OxyContin, the drug behind the “opioid crisis” that has killed at least 230,000 people, and made addicts of millions more.
Far less fraught, but no less eye-opening, are Pollan’s adventures with caffeine. He deftly deconstructs the coffee and tea drinking rituals that are enmeshed in billions of lives, the social habits that have formed around our brain’s subconscious cravings for caffeine (or 1,3,7-trimethylxanthine).
Pollan’s wife is far from alone in thinking of her morning coffee hit as a “cup of optimism;” the great naturalist Alexander von Humboldt described his as “concentrated sunshine.”
Those compulsive associations extend to other corners of the natural world. Some plants, Pollan discovers, offer bees a small shot of caffeine as they collect nectar, an evolutionary trick that serves to sharpen a bee’s focus, and make it an even more efficient pollinator.
While Pollan goes cold turkey from his own caffeine habit — a morning trip to the local coffee shop, followed by a pot of green tea and maybe an afternoon cappuccino — he attempts to summon enough writerly concentration to detail the ways in which coffee houses and tea drinking successively fueled the Enlightenment and the Industrial Revolution.
By the mid-19th century, he reports, caffeine had become so material to creative production that Balzac used to imbibe coffee grounds dry, on an empty stomach, in order, he wrote, to “quick march ideas into motion” as “the cavalry of metaphor deploys with a magnificent gallop.”
Pollan’s period of espresso-denial suggests similar conclusions — “What work of genius has ever been composed on chamomile tea?” he wonders — though he does find himself suddenly sleeping like a teenager.
The third strand of his inquiry returns him to the paradigm of all such accounts, Aldous Huxley’s experiments with mescaline that produced his 1954 book, The Doors of Perception.
Pollan effectively updates that experience in light of all that has followed, for a generation more in tune with The Wire and Breaking Bad than the Grateful Dead and Timothy Leary. He “peeps inside the tepee” of peyote ceremonies that have been a foundation of Native American cultures for at least 6,000 years, and cooks up his own cacti in search of afternoon nirvana.
As with all the explorations in this spirited and informed series of quests, the results of these experiments open up as many public questions as private epiphanies. Pollan is the perfect guide through this sometimes controversial territory; curious, careful and, as his book progresses, increasingly open minded.
Aug 15 to Aug 21 Within hours, a minor traffic dispute between two taxi drivers had escalated into a full-out street brawl involving hundreds of combatants. Armed with metal bats, car locks and even tear gas, the midnight battle on Aug. 17, 1995 between Chuan Ming (全民) and Beiqu (北區) taxi drivers associations lasted for over four hours at the roundabout on Tingzhou Road (汀州路) in Taipei. Scattered clashes also broke out in other areas of the capital, as well as in what is today’s New Taipei City. The crowd dispersed around 4:30am, but peace lasted only a few hours. Around 7am, about
Chris Findler says that the introduction of neural machine translation software has reduced the demand for human translators. “I am pessimistic about the future of traditional translation jobs,” says Findler, a lecturer of translation and interpretation at National Taiwan Normal University (NTNU). Online translators such as DeepL Translator, Yandex and Babylon offer accurate translations in dozens of languages, which means that a human translator may no longer be necessary for some jobs. Machine translation software’s growing influence is irreversible. Translation software can utilize artificial neural networks and large databases in order to accurately predict sequences of words and provide nuanced expressions
It’s baking hot in New York, which can only mean one thing for the city’s small mammal population: it’s splooting season. This week, with temperatures reaching 35 degrees Celsius, the city’s parks department urged residents not to worry about the health of squirrels seen sprawling on the ground, legs extended behind them like a person whose arms gave out halfway through a yoga class. “On hot days, squirrels keep cool by splooting (stretching out) on cool surfaces to reduce body heat,” the department tweeted. Perhaps even more remarkable than the phenomenon itself was the word the government agency used. Splooting? Is that
When Zuo tested positive for COVID-19 while working as a cleaner in one of Shanghai’s largest quarantine centers, she hoped it wouldn’t be long before she could pick up the mop and start earning again. But four months on, she is still fighting to get her job back — one of scores of recovering COVID patients facing what labor rights activists and health experts say is a widespread form of discrimination in zero-COVID China. Using snap lockdowns and mass testing, China is the last major economy still pursuing the goal of stamping out the virus completely. Those who test positive, as well