Germany’s famed Munchner Kammerspiele opens at the National Theater in Taipei tonight with the first of three performances of Bertold Brecht’s Trommeln in der Nacht (Drums in the Night) as part of the 11th Taiwan International Festival of Arts (TIFA).
Drums in the Night was the second play that Brecht wrote, but was the first to be produced, in 1922, when the playwright was just 24. He had written it between 1918 and 1919, when he was serving as a medical orderly in the Germany army.
Labeled a “comedy in five acts,” the play was performed by the Munchner Kammerspiele, then a 16-year-old privately funded troupe, but one that had already developed a reputation for more avant-garde and expressionist work.
Photo courtesy of Julian Baumann
Drums in the Night is about choices, the ones made by a woman named Anna Balicke and those of her boyfriend, Andreas Kragler, a soldier who had been declared missing four years before.
The entire play takes place during an evening in Berlin in November 1918, during the early days of the November Revolution that led to the abdication of Kaiser Wilhelm II.
Believing that Andreas is dead, Anna has been under pressure from her parents to marry a businessman, Friedrich Murk, who had become a wealthy manufacturer during the war. She is pregnant with his child, and finally agrees.
However, as Anna and her family celebrate the engagement, a shell-shocked and bedraggled Andreas shows up; he had been a prisoner-of-war in Africa and it took him years to make it back to Berlin, where his first stop was the Balicke home.
Anna’s parents press her to stick with Murk because he could offer her a better life than a poor ex-soldier, and she says yes.
An angry and disillusioned Andreas decides to become a member of the revolutionaries trying to topple the government.
However, Anna later changes her mind and Andreas must choose between a life with her and his dream of a revolution.
Drums in the Night is also about the choices made by Brecht and the original production team of director Otto Falckenberg and stage designer Otto Reigbert.
Despite the success of the play and the key role it played in his winning the Kleist Prize as Germany’s most promising playwright of 1922, Brecht later claimed that he had only written it because he needed money, and that he disliked both the happy ending he had written and the way Falckenberg directed it.
Nevertheless, the play is seen as seminal to Brecht’s development as a playwright, with its focus on class divisions and class warfare years before he became a Marxist.
Christopher Ruling, 33, is one of the hottest young directors working in Germany. He directed a production of Drums in the Night in 2015, but decided to do another with Munchner Kammerspiele, after he became the company’s in-house director at the start of the 2016/2017 season.
His new production premiered in Munich in December 2017, offering some twists and new choices to Brecht’s version.
One choice that Ruling made was to move the timeline from 1922 to the present; another was to focus the action more on the impact of the family dynamics on their environment.
The biggest change, however, was to do two versions of the play: one with the original ending and one devised by Ruling, thereby giving the audience the power to choose for the characters — in keeping with the banner hung in the theater that read “Glotzt nicht so romantisch!” (“Don’t just stand there watching!”).
For the Taipei performances of Drums in the Night, the decision was made to stage Brecht’s ending tonight, Ruling’s ending tomorrow night and leave Sunday’s open to a vote by those who bought tickets for the show before Jan. 10.
The prospective audience members voted for Ruling’s version.
There are just a handful of seats left for tonight’s show, but lots for the other two performances.
The play runs about two hours, with intermission and will be performed in German, with Chinese surtitles.
Nine Taiwanese nervously stand on an observation platform at Tokyo’s Haneda International Airport. It’s 9:20am on March 27, 1968, and they are awaiting the arrival of Liu Wen-ching (柳文卿), who is about to be deported back to Taiwan where he faces possible execution for his independence activities. As he is removed from a minibus, a tenth activist, Dai Tian-chao (戴天昭), jumps out of his hiding place and attacks the immigration officials — the nine other activists in tow — while urging Liu to make a run for it. But he’s pinned to the ground. Amid the commotion, Liu tries to
A dozen excited 10-year-olds are bouncing in their chairs. The small classroom’s walls are lined with racks of wetsuits and water equipment, and decorated with posters of turtles. But the students’ eyes are trained on their teacher, Tseng Ching-ming, describing the currents and sea conditions at nearby Banana Bay, where they’ll soon be going. “Today you have one mission: to take off your equipment and float in the water,” he says. Some of the kids grin, nervously. They don’t know it, but the students from Kenting-Eluan elementary school on Taiwan’s southernmost point, are rare among their peers and predecessors. Despite most of
A pig’s head sits atop a shelf, tufts of blonde hair sprouting from its taut scalp. Opposite, its chalky, wrinkled heart glows red in a bubbling vat of liquid, locks of thick dark hair and teeth scattered below. A giant screen shows the pig draped in a hospital gown. Is it dead? A surgeon inserts human teeth implants, then hair implants — beautifying the horrifyingly human-like animal. Chang Chen-shen (張辰申) calls Incarnation Project: Deviation Lovers “a satirical self-criticism, a critique on the fact that throughout our lives we’ve been instilled with ideas and things that don’t belong to us.” Chang
Feb. 10 to Feb. 16 More than three decades after penning the iconic High Green Mountains (高山青), a frail Teng Yu-ping (鄧禹平) finally visited the verdant peaks and blue streams of Alishan described in the lyrics. Often mistaken as an indigenous folk song, it was actually created in 1949 by Chinese filmmakers while shooting a scene for the movie Happenings in Alishan (阿里山風雲) in Taipei’s Beitou District (北投), recounts director Chang Ying (張英) in the 1999 book, Chang Ying’s Contributions to Taiwanese Cinema and Theater (打鑼三響包得行: 張英對台灣影劇的貢獻). The team was meant to return to China after filming, but