A few years ago at an international film festival, Taiwanese director Wu Nien-jen (吳
Does the word `tu duu chih' mean `sound editing' in your language? The word is always seen at the credit roll."
PHOTO : WEI CHIA-CHIH, TAIPEI TIMES
Wu said that this was the name of a person -- it just happened that this person was virtually synonymous with sound editing in Taiwan.
PHOTO: FORTISSIMO
The man referred to was Tu Duu-chih (杜
This year at Cannes, Tu received the technical award for sound editing work on Millennium Mambo (千
PHOTO: HOME GREEN
"He has deserved the award for a long time now," said Hou, who directedMillennium Mambo.
PHOTO: CMPC
According to Hsiao Ya-chuan (蕭
A number of scenes in The Flowers of Shanghai centered on characters eating and drinking round a table. When the shot began, Hou would usually just say, "Okay, you can start now," and leave the actors to develop a situation through improvisational dialogue. "The recordist wouldn't know which lines spoken by which actor were the important ones," said Hsiao.
"The only thing you could do was to guess, and observe carefully," said Tu. "Sometimes you simply didn't catch anything to record, and the shot has to be made again," he said.
It is Tu's ability to work in the difficult circumstances of a Hou shoot that Hsiao, now a director in his own right, most admires about him. "It takes experience, intuition and courage to deal with that kind of situation," he said. "Having worked with Tu on my first short film, I have brought him in on all my other projects, if possible," Hsiao said.
Tu has always been in strong demand, and has been the sound editor for about 70 percent of Taiwanese films released since the mid-1980s.
One of Tu's major contributions to the Taiwan film industry has been the introduction of synchronized sound. The first such feature film in Taiwan to be shot entirely with sync sound was Hou's The City of Sadness (悲
In the 1970s and before, most Taiwanese films tended to focus on war, martial arts and family romance genres, in which sound was invariably dubbed. Even in the 1980s, when realism gradually became the cinematic mainstream, many films only had partial sync sound due to a shortage of technical personnel.
"Five years before the shooting of City of Sadness, about 20 years ago now, I began to work on the technique of synchronized sound recording," Tu recalled.
"At that time, a group of directors had recently returned from the US, and they gave me a chance to watch and learn during the post production process," Tu said of this period when he was an assistant in Central Motion Picture Corp's (CMPC) sound department.
"In the early days when we were making realist films, the boom poles we used for the mics were the kind of poles that people used to hang their laundry out on. The 32mm cameras we used were also very noisy, so they had to be covered with two to three blankets, so that after a few takes, the cameraman would emerge tired and sweaty," Tu recalled.
Tu's first use of sync sound was in a government project in conjunction with Edward Yang.
"The company assigned us a 16mm short film to promote a certain government policy. This was a great time to try the new technique [sync sound] -- even though we had to spend our own money to buy equipment."
After the success of City of Sadness, Hou bought a brand new set of sync recording equipment for Tu. "Hou thought the film was making money, and when he discovered there were bills still to pay, he'd already bought the equipment. So he had to take out loans to buy me the equipment, and I am still thankful for this."
With this new equipment, Tu began to work on more films using synchronized sound, taking the first steps to introducing this technique throughout the industry. "Now, only a couple of short films each year may not use sync sound," Tu said.
As a young man, Tu said, he loved stereos and so he looked for a job that dealt with the sound part of movies. "But later, I became fascinated by the use of sound in a movie context. This was when I fell in love with films, and the films of Hou Hsiao-hsien and Edward Yang in particular. From then on I endeavored to use sound to enhance the meanings they sought to express in their movies," Tu said.
Such is his commitment to cinema that even his memory is pegged to film. "I don't remember in what year my son was born. But I do remember that it was while I was working on Yang's A day on the Beach (海灘的一天).
Tu now has his own sound editing studio with a staff of eight that handles the sound editing for 90 percent of films made in Hong Kong and Taiwan. He himself is now currently associated with Chen Kuo-fu's (
But after 30 years of experience and a room full of prizes, his studio still failed to qualify for government subsidies supporting the local film industry. The reason is that he is only a studio, not a company.
"That's a bit funny but I don't care much," Tu said. "Doing a good job is more important to me. My greatest happiness is when a director tells me,`You make great sound.' I'm this kind of person."
Last week the Economist (“A short history of Taiwan and China, in maps,” July 10) and Al Jazeera both sent around short explainers of the Taiwan-China issue. The Al Jazeera explainer, which discussed the Cold War and the rivalry between the US and the People’s Republic of China (PRC), began in the postwar era with US intervention in the Chinese Civil War and the Chinese Nationalist Party’s (KMT) retreat to Taiwan. It was fairly standard, and it works because it appeals to the well-understood convention that Taiwan enters history in 1949 when the KMT retreats to it. Very different, and far
To step through the gates of the Lukang Folk Arts Museum (鹿港民俗文物館) is to step back 100 years and experience the opulent side of colonial Taiwan. The beautifully maintained mansion set amid a manicured yard is a prime example of the architecture in vogue among wealthy merchants of the day. To set foot inside the mansion itself is to step even further into the past, into the daily lives of Hokkien settlers under Qing rule in Taiwan. This museum should be on anyone’s must-see list in Lukang (鹿港), whether for its architectural spledor or its cultural value. The building was commissioned
Like many people juggling long hours at work, Chiharu Shimoda sought companionship via a dating app. For two months, he exchanged messages with five or six potential partners, but it wasn’t long before he was seeking out just one — a 24-year-old named Miku. Three months later, they got married. The catch: Miku is an AI bot. And Shimoda knew that from day one. The 52-year-old factory worker is one of over 5,000 users of Loverse, a year-old app that allows interaction only with generative artificial intelligence. Shimoda’s also among a much bigger cohort of people who’ve either given up or
July 15 to July 21 Depending on who you ask, Taiwan Youth (台灣青年) was a magazine that either spoke out against Japanese colonialism, espoused Chinese Nationalist Party (KMT) ideology or promoted Taiwanese independence. That’s because three publications with contrasting ideologies, all bearing the same Chinese name, were established between 1920 and 1960. Curiously, none of them originated in Taiwan. The best known is probably The Tai Oan Chheng Lian, launched on July 16, 1920 by Taiwanese students in Tokyo as part of the growing non-violent resistance movement against Japanese colonial rule. A crucial part of the effort was to promote Taiwanese