Local language preferences
I would like to respond to Adelynn Benicia Sinaga’s disheartening article published on this page yesterday titled “Taiwan loves the ‘right’ foreigners.”
It might be true that Taiwanese have some stereotypes and a preference for a more occidental look, but that also happens in every country. Due to biological brain functions, people in every nation tend to remain in their comfort zone by assimilating with others who look similar to their social group. Americans just happen to be lucky to have a light skin tone and be native English speakers.
I strongly believe that Taiwanese oftentimes converse with American speakers for the convenience of providing free talk sessions.
Let us say that they grab opportunities to practice their communication skills with native speakers of English. There is nothing personal, it is just a give-and-take situation. Taiwanese would have more chances to practice their listening skills and sound like a native speaker.
That give-and-take situation is because Taiwanese students need to pass exams. Consequently, there must be a need to strike up a conversation with native English speakers to pass English exams.
So, we would understand that native speakers become handy when it comes to helping them sound like native speakers of English. After all, one has to keep in mind that Taiwanese still welcome all foreigners to have a good time in Taiwan.
Nevertheless, Taiwanese value convenience and practical experiences that would be helpful in overcoming life challenges.
I sincerely hope this is helpful to all non-native speakers of English and that they would feel more comfortable in their daily lives in Taiwan.
David Blasco
New Taipei City
I came to Taiwan to pursue my degree thinking that Taiwanese are “friendly,” but I was welcomed by Taiwanese classmates laughing at my friend’s name, Maria (瑪莉亞). At the time, I could not understand why they were mocking the name of Jesus’ mother. Later, I learned that “Maria” had become a stereotype — a shorthand for Filipino migrant workers. That was because many Filipino women in Taiwan, especially those who became house helpers, happen to have that name. With the rapidly increasing number of foreigners coming to Taiwan to work or study, more Taiwanese are interacting, socializing and forming relationships with
Earlier signs suggest that US President Donald Trump’s policy on Taiwan is set to move in a more resolute direction, as his administration begins to take a tougher approach toward America’s main challenger at the global level, China. Despite its deepening economic woes, China continues to flex its muscles, including conducting provocative military drills off Taiwan, Australia and Vietnam recently. A recent Trump-signed memorandum on America’s investment policy was more about the China threat than about anything else. Singling out the People’s Republic of China (PRC) as a foreign adversary directing investments in American companies to obtain cutting-edge technologies, it said
Two weeks ago, Malaysian actress Michelle Yeoh (楊紫瓊) raised hackles in Taiwan by posting to her 2.6 million Instagram followers that she was visiting “Taipei, China.” Yeoh’s post continues a long-standing trend of Chinese propaganda that spreads disinformation about Taiwan’s political status and geography, aimed at deceiving the world into supporting its illegitimate claims to Taiwan, which is not and has never been part of China. Taiwan must respond to this blatant act of cognitive warfare. Failure to respond merely cedes ground to China to continue its efforts to conquer Taiwan in the global consciousness to justify an invasion. Taiwan’s government
The recent termination of Tibetan-language broadcasts by Voice of America (VOA) and Radio Free Asia (RFA) is a significant setback for Tibetans both in Tibet and across the global diaspora. The broadcasts have long served as a vital lifeline, providing uncensored news, cultural preservation and a sense of connection for a community often isolated by geopolitical realities. For Tibetans living under Chinese rule, access to independent information is severely restricted. The Chinese government tightly controls media and censors content that challenges its narrative. VOA and RFA broadcasts have been among the few sources of uncensored news available to Tibetans, offering insights