I came to Taiwan to pursue my degree thinking that Taiwanese are “friendly,” but I was welcomed by Taiwanese classmates laughing at my friend’s name, Maria (瑪莉亞). At the time, I could not understand why they were mocking the name of Jesus’ mother. Later, I learned that “Maria” had become a stereotype — a shorthand for Filipino migrant workers. That was because many Filipino women in Taiwan, especially those who became house helpers, happen to have that name.
With the rapidly increasing number of foreigners coming to Taiwan to work or study, more Taiwanese are interacting, socializing and forming relationships with foreigners. Taiwan loves foreigners — unless you are the “wrong” kind. That thought crossed my mind when I encountered weird behavior from a store clerk; my questions were ignored and their attitude was unwelcoming. Yet, the moment a white foreigner walked in, their attitude changed. They became cheerful, polite and eager to help. At first, I wondered if it was because my Mandarin was still at a beginner’s level, but then I heard how the clerk praised the white foreigner’s Mandarin, appreciating their effort in a way that I never experienced.
The word “foreigner” has lost its true meaning. It has created an invisible divide. Some foreigners are welcomed with open arms, while others are treated as if they do not belong. In Taiwan, there would always be the “wanted” and “unwanted” foreigners.
Racism might be erased from our dictionaries, but stereotypes live on. Take cram schools for example, those with a “Hollywood look” have a higher chance of being hired as English teachers with better pay, even if they are not native speakers or qualified to teach. Meanwhile, those with Asian features, especially Southeast Asians, are often paid less and struggle to gain respect from students and fellow teachers. Being white carries more weight than actual skill, raising one simple question: Why?
Many Taiwanese associate Southeast Asians with migrant workers. While some do come for labor jobs, not all Southeast Asians are migrant workers. And even if they are, why should that justify discrimination? No matter how much people deny it, the reality is that Taiwan and its foreign workers rely on each other, and both sides benefit from that relationship. I am not saying that Taiwan would be nothing without people from other countries. However, with a declining birthrate and labor shortages, Taiwan heavily depends on foreign workers. Would Taiwan have achieved its level of development without them?
Think about it — without Southeast Asian caregivers, who would take care of elderly family members? Many elderly people in Taiwan might not be able to do their morning exercise routine at the park, or even worse, they might not have lived as long without the caregivers’ support.
Outside formal institutions, stereotypes are deeply immersed in everyday interactions on the streets of Taiwan. Store clerks greet Westerners with warm smiles, but that friendliness often fades when the next person in line is from Southeast Asia. That is why Western foreigners often describe Taiwanese as “very friendly” — but you are far less likely to hear the same from Southeast Asians.
As a Southeast Asian in Taiwan, I struggle to find a silver lining in that situation. There is little we can do to change deep-seated mindsets or erase harmful stereotypes.
Taiwan is a democratic country where people have the right to express themselves freely. However, breaking stereotypes and shifting perspectives? Do not expect too much — it would only happen if people are truly willing to change. The real question is: Are they even willing?
Adelynn Belicia Sinaga is a student in the Department of International Affairs at Wenzao Ursuline University of Languages.
You wish every Taiwanese spoke English like I do. I was not born an anglophone, yet I am paid to write and speak in English. It is my working language and my primary idiom in private. I am more than bilingual: I think in English; it is my language now. Can you guess how many native English speakers I had as teachers in my entire life? Zero. I only lived in an English-speaking country, Australia, in my 30s, and it was because I was already fluent that I was able to live and pursue a career. English became my main language during adulthood
The international women’s soccer match between Taiwan and New Zealand at the Kaohsiung Nanzih Football Stadium, scheduled for Tuesday last week, was canceled at the last minute amid safety concerns over poor field conditions raised by the visiting team. The Football Ferns, as New Zealand’s women’s soccer team are known, had arrived in Taiwan one week earlier to prepare and soon raised their concerns. Efforts were made to improve the field, but the replacement patches of grass could not grow fast enough. The Football Ferns canceled the closed-door training match and then days later, the main event against Team Taiwan. The safety
There are moments in history when America has turned its back on its principles and withdrawn from past commitments in service of higher goals. For example, US-Soviet Cold War competition compelled America to make a range of deals with unsavory and undemocratic figures across Latin America and Africa in service of geostrategic aims. The United States overlooked mass atrocities against the Bengali population in modern-day Bangladesh in the early 1970s in service of its tilt toward Pakistan, a relationship the Nixon administration deemed critical to its larger aims in developing relations with China. Then, of course, America switched diplomatic recognition
The National Immigration Agency on Tuesday said it had notified some naturalized citizens from China that they still had to renounce their People’s Republic of China (PRC) citizenship. They must provide proof that they have canceled their household registration in China within three months of the receipt of the notice. If they do not, the agency said it would cancel their household registration in Taiwan. Chinese are required to give up their PRC citizenship and household registration to become Republic of China (ROC) nationals, Mainland Affairs Council Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said. He was referring to Article 9-1 of the Act