During the Martial Law era, the ruling Chinese Nationalist Party (KMT) had branches controlling the military, the police, the public sector and schools at every level.
This included the household registration system, for which police officers served as supervisors at every office. The purpose of integrating the police and the household registration system was to gather people’s personal information to put them under the KMT’s complete control.
Recently, a recall petition participant in Hualien was approached at his home by a household registration officer who asked to confirm his identity. This incident revealed that the intention behind the KMT’s plan to push through amendments to the Public Officials Election and Recall Act (公職人員選舉罷免法) — which, if passed, would require petitioners to provide a photocopy of their ID card — was to incite fear.
The KMT’s version of democracy is false. Recall petition participants should be free from the fear of their identity being exposed.
It is nearly impossible that the home visit in Hualien was the officer’s own idea. It must have been an order given by a supervisor with the approval of a superior who allowed the subordinate’s ridiculous behavior.
In Nantou, a brewery asked a civic group collecting signatures to recall KMT Legislator Ma Wen-chun (馬文君) to leave, saying that it had to maintain “political neutrality.”
Careful examination is required to determine which local governments are failing to maintain administrative neutrality, treating public servants as political tools as if Taiwan was still a one-party state in the Martial Law era.
The public sector’s interference in the civil society recall campaigns is meant to generate fear among the public and initiate democratic backsliding.
The Hualien household registration officer’s home visit was a contravention of human rights and constitutes voter coercion. It should be treated seriously and those responsible should be held accountable. It must not happen again, or Taiwan’s democracy, rule of law and human rights could all be compromised.
Chen Chi-nung is a political commentator.
Translated by Fion Khan
The recent passing of Taiwanese actress Barbie Hsu (徐熙媛), known to many as “Big S,” due to influenza-induced pneumonia at just 48 years old is a devastating reminder that the flu is not just a seasonal nuisance — it is a serious and potentially fatal illness. Hsu, a beloved actress and cultural icon who shaped the memories of many growing up in Taiwan, should not have died from a preventable disease. Yet her death is part of a larger trend that Taiwan has ignored for too long — our collective underestimation of the flu and our low uptake of the
For Taipei, last year was a particularly dangerous period, with China stepping up coercive pressures on Taiwan amid signs of US President Joe Biden’s cognitive decline, which eventually led his Democratic Party to force him to abandon his re-election campaign. The political drift in the US bred uncertainty in Taiwan and elsewhere in the Indo-Pacific region about American strategic commitment and resolve. With America deeply involved in the wars in Ukraine and the Middle East, the last thing Washington wanted was a Taiwan Strait contingency, which is why Biden invested in personal diplomacy with China’s dictator Xi Jinping (習近平). The return of
The United States Agency for International Development (USAID) has long been a cornerstone of US foreign policy, advancing not only humanitarian aid but also the US’ strategic interests worldwide. The abrupt dismantling of USAID under US President Donald Trump ‘s administration represents a profound miscalculation with dire consequences for global influence, particularly in the Indo-Pacific. By withdrawing USAID’s presence, Washington is creating a vacuum that China is eager to fill, a shift that will directly weaken Taiwan’s international position while emboldening Beijing’s efforts to isolate Taipei. USAID has been a crucial player in countering China’s global expansion, particularly in regions where
Actress Barbie Hsu (徐熙媛), known affectionately as “Big S,” recently passed away from pneumonia caused by the flu. The Mandarin word for the flu — which translates to “epidemic cold” in English — is misleading. Although the flu tends to spread rapidly and shares similar symptoms with the common cold, its name easily leads people to underestimate its dangers and delay seeking medical treatment. The flu is an acute viral respiratory illness, and there are vaccines to prevent its spread and strengthen immunity. This being the case, the Mandarin word for “influenza” used in Taiwan should be renamed from the misleading