Strong winds and heavy rainfall brought by Typhoon Gaemi caused serious damage to the agriculture industry in Taiwan. As the disaster areas are too vast to investigate, in accordance with Article 12 of the Agricultural Natural Disaster Relief Regulations (農業天然災害救助辦法), modern scientific and technological assistance should be used to accelerate such examinations and disaster relief operations.
The Ministry of Agriculture should adopt the following methods for disaster relief:
First, the ministry should encourage farmers to use the “agricultural natural disaster photo” app, so they can directly upload photographs of damage and specify the location to enhance the efficiency of disaster surveys.
Second, based on the amount of rainfall, flooding situation, disaster loss and crop characteristics in each area — as well as scientific data such as the past surveys and weather indices — crop items with a loss rate exceeding 20 percent or higher can be confirmed and then exempted from an on-site investigation after they are listed as exempted crops. This would save local township offices labor and time in recognizing the loss rate of damaged crops when conducting on-site surveys.
Last, drones should be used to check the damage to local agricultural facilities.
They can take images of the farmland that applies for disaster relief, and authorities can compare the images with maps and could even conduct a digital analysis based on the information.
That would allow for the identification of damaged sections of farmland, and the analysis of the damage rate to agricultural facilities — such as greenhouses.
Yeh Yu-cheng is a secretary at the Pingtung Public Health Bureau.
Translated by Eddy Chang
As the world’s nations sailed the River Seine during the opening ceremony for the Olympics last month, Taiwan once again suffered the enduring humiliation of being the sole country forced to sail under a fictitious name and flag. “Chinese Taipei” is not merely a fake place, but part of a strategic campaign by China to conquer Taiwan in the minds of the global public, forcing the international community to accept the fiction that China has authority over Taiwan, as I have written before in the Taipei Times (“Taiwan’s ‘Chinese Taipei’ problem,” May 22, page 8). If Taiwanese wish to be seen as
The Ministry of Education announced recently that it was considering changing the official name of the Minnanyu Language Certification Test, replacing the term Minnanyu (閩南語, “Southern Min [abbreviation of Fujian Province]”) with Taiyu (台語, “Taiwanese”). The ministry said suggestions would be welcome during a 60-day public consultation period. As there is probably no other term in Taiwan that would stir up stronger feelings than “the Taiwanese language,” it is important that the proposed name change is addressed with great care, and through consultation with people directly involved with language history and classification. The terms “the Southern Min language” and “the Taiwanese
Air New Zealand Ltd’s decision to ditch its 2030 emissions target suggests more airlines would also have to confront a harsh reality: There is simply not enough sustainable fuel or new, more efficient aircraft. This double whammy has left the world’s commercial carriers, among the planet’s biggest polluters, without their two best decarbonization weapons. Global supply of sustainable aviation fuel (SAF) would be just 0.5 percent of total fuel requirements this year, the International Air Transport Association (IATA) said. At the same time, Boeing Co and Airbus SE cannot make jets fast enough. Boeing, under pressure from regulators, has slowed output
Aurelijus Vijunas’ recent opinion article “An accurate term for ‘Taiwanese’” (Aug. 3, page 8) argues that ‘Taiwanese’ (the common name for Hoklo) is not a suitable name for the Southern Min variety spoken in Taiwan. He presents three main points: Taiwanese is mutually intelligible with some Southern Min varieties, especially in China; the name was coined by Japanese officials without linguistic basis; and Taiwan is a multilingual and multicultural society. Vijunas’ arguments are flawed based on global language naming. First, he conflates language naming with linguistic classification. While Taiwanese is a Southern Min variety, many languages are named independently of their typological