Ever since the Ministry of Education promulgated the 2019 curriculum guidelines, critics have always complained about the “mass reduction” of classical Chinese content. They say it is part of government efforts to “de-Sinicize” education, which has led to moral depravity and degeneracy in society.
With the recent controversy surrounding the omission of the Ming Dynasty academic Gu Yanwu’s (顧炎武) work Honesty and Morality (廉恥) in mind, the issue seems to never age as a hot election topic. However, perhaps it is worth thinking about whether classical Chinese still retains as much significance or importance in modern life as academics claim and what kind of impact it has on the public’s linguistic skills in the long run.
According to the 2019 curriculum, classical Chinese takes up 35 to 45 percent of the selected readings, meaning that students still have 15 famous classic Chinese texts as compulsory readings. As much as classical Chinese is aesthetically elegant and useful for reading ancient classics and understanding ancient philosophy and history, that utility lies mostly with professionals and Chinese enthusiasts. For the public, classical Chinese is akin to Latin — a dead language. As derivatives of classical Chinese, idioms and proverbs are still used in modern language as fancy rhetoric, but not as indispensable expressions.
The purpose of selected readings should be about teaching reading comprehension, as well as oral and written expression. As the public reads, writes and communicates in vernacular Chinese most of the time, it is not worth the effort to have students learn classical Chinese by rote. Further, while classical Chinese is a beautifully concise language, it is a poor (or problematic) means for expressing explicit and clear information. As ancient words and phrases are often ambiguous, experts have been debating if this is why the development of Chinese logic lags way behind Western logic.
From another aspect, critics of the curriculum have always maintained that selected texts play a vital role in shaping students’ values and character, as if to say that if someone has never read Honesty and Morality, they would somehow have no sense of shame or integrity. It is as if they hope to solve all the complex issues in a modern society with Confucian rites and archaic values born out of Chinese feudalistic society by cramming classical Chinese texts down students’ throats.
However, texts and language are, after all, a medium. Whether a person internalizes the values in a text so that it becomes part of their character or conduct depends on the person’s attitude, not what form the language takes or the number of texts written in it. If reading classical Chinese text does make someone a morally upright person, then the concept of a xiaoren (小人), or a “scoundrel, small or petty person,” would not have existed in ancient China. As a result, classical Chinese should not be put on a pedestal, nor should vernacular Chinese be overtly praised for being easy to understand.
The crux of the matter is perhaps the teaching of Taiwan’s languages and how they are taught. As one of the languages spoken in Taiwan, Chinese is the most widespread, and the decline in the public’s linguistic skills show that there is a critical problem. What should be addressed is how to elevate the public’s linguistic performance, instead of obsessing about the number of texts from thousands of years ago.
US aerospace company Boeing Co has in recent years been involved in numerous safety incidents, including crashes of its 737 Max airliners, which have caused widespread concern about the company’s safety record. It has recently come to light that titanium jet engine parts used by Boeing and its European competitor Airbus SE were sold with falsified documentation. The source of the titanium used in these parts has been traced back to an unknown Chinese company. It is clear that China is trying to sneak questionable titanium materials into the supply chain and use any ensuing problems as an opportunity to
It’s not every month that the US Department of State sends two deputy assistant secretary-level officials to Taiwan, together. Its rarer still that such senior State Department policy officers, once on the ground in Taipei, make a point of huddling with fellow diplomats from “like-minded” NATO, ANZUS and Japanese governments to coordinate their multilateral Taiwan policies. The State Department issued a press release on June 22 admitting that the two American “representatives” had “hosted consultations in Taipei” with their counterparts from the “Taiwan Ministry of Foreign Affairs.” The consultations were blandly dubbed the “US-Taiwan Working Group on International Organizations.” The State
The Chinese Supreme People’s Court and other government agencies released new legal guidelines criminalizing “Taiwan independence diehard separatists.” While mostly symbolic — the People’s Republic of China (PRC) has never had jurisdiction over Taiwan — Tamkang University Graduate Institute of China Studies associate professor Chang Wu-ueh (張五岳), an expert on cross-strait relations, said: “They aim to explain domestically how they are countering ‘Taiwan independence,’ they aim to declare internationally their claimed jurisdiction over Taiwan and they aim to deter Taiwanese.” Analysts do not know for sure why Beijing is propagating these guidelines now. Under Chinese President Xi Jinping (習近平), deciphering the
Many local news media last week reported that COVID-19 is back, citing doctors’ observations and the Centers for Disease Control’s (CDC) statistics. The CDC said that cases would peak this month and urged people to take preventive measures. Although COVID-19 has never been eliminated, it has become more manageable, and restrictions were dropped, enabling people to return to their normal way of life due to decreasing hospitalizations and deaths. In Taiwan, mandatory reporting of confirmed cases and home isolation ended in March last year, while the mask mandate at hospitals and healthcare facilities stopped in May. However, the CDC last week said the number