On Sept. 15, the Ministry of the Interior released its report on “low electricity consumption houses” (that is, vacant homes) and new homes for sale in the second half of last year — an analysis based on electricity consumption data in November and December.
The report showed that there were 882,634 vacant homes in Taiwan, or a vacancy rate of 9.9 percent. It was the first time that the rate had fallen below double digits since data collection began in 2009. Kinmen County had the highest vacancy rate at 18.3 percent, with 4,164 vacant homes, while New Taipei City had the highest number of vacant homes, at about 131,300 units, or a vacancy rate of 7.98 percent, which is much lower than the national average.
In addition, the Ministry of Finance released data showing that since a “hoarding tax” was introduced in 2015, the number of “hoarders” who own homes that they do not occupy themselves has risen every year, from 336,264 in 2015 to 502,265 this year.
In 2015, 69.59 percent of hoarders owned only one home that they did not occupy. This has risen every year since then, to 79.54 percent this year, an increase of 9.95 percentage points in seven years. However, the ratio of hoarders owning two or more homes that they do not occupy has decreased, from 30.41 percent in 2015 to 20.46 percent this year.
The number of “super hoarders” who own more than 10 homes has also dropped from 1,854 in 2015 to 1,703, this year. This is a new low point, indicating that multihome ownership has gradually decreased in recent years as a reflection of the impact of the hoarding tax and the housing justice policy.
The increase in the percentage of people owning one home that they do not occupy could be seen as a healthy trend, as people buy a house as a form of savings that do not depreciate like bank savings.
Vacant homes, including vacation homes, occasional residences, or homes not frequently occupied due to work or travel, as well as homes that have yet to be rented or sold, are under renovation or left vacant for other reasons, are not the same as the market definition of a vacant home. They are a reflection of the concept of “buying a home to save money,” based on the traditional view that owning land is a way to create wealth.
Given low deposit interest rates and inflation, some people still adhere to the idea that buying a home is a way to save, and to many it remains a major life goal. This explains why some homes do not enter the sale or rental markets, and these homes are commonly known as “ineffective vacant homes” (無效空屋).
Ineffective vacant homes should not be counted as housing inventory because they will not easily enter the market and boost supply in the short term, as the concept of investing in a home and becoming rich by holding on to it for a long time is deeply rooted in Taiwanese culture.
When Taiwanese consider buying property, timing or legal restrictions are not key factors in making a decision. Potential buyers are not necessarily concerned about the financial aspect, as much as the freedom and autonomy they will enjoy in living in that property.
If you rent a property, you cannot have it renovated as you please. The landlord can also put restrictions on your freedom to make the home your own, such as prohibiting you from putting nails in the wall to hang pictures.
In contrast, owning a property means you are no longer at the mercy of inflation or rent increases, and so you have a greater sense of security.
Many also believe that owning a house is an important criteria if you intend to get married, as it brings not only a sense of stability and security, but also conveys a certain social status.
The decline in the vacancy rate is a reflection of the realization of housing justice, and people’s ownership of one more non-owner-occupied home demonstrates people’s reasonable and healthy habit of “savings through home ownership.”
Chang Yao-jen is a former director of the Urban Development Office of Chiayi City and adjunct associate professor at Chinese Cultural University’s Department of Land Resources.
Translated by Perry Svensson and Paul Cooper
Concerns that the US might abandon Taiwan are often overstated. While US President Donald Trump’s handling of Ukraine raised unease in Taiwan, it is crucial to recognize that Taiwan is not Ukraine. Under Trump, the US views Ukraine largely as a European problem, whereas the Indo-Pacific region remains its primary geopolitical focus. Taipei holds immense strategic value for Washington and is unlikely to be treated as a bargaining chip in US-China relations. Trump’s vision of “making America great again” would be directly undermined by any move to abandon Taiwan. Despite the rhetoric of “America First,” the Trump administration understands the necessity of
US President Donald Trump’s challenge to domestic American economic-political priorities, and abroad to the global balance of power, are not a threat to the security of Taiwan. Trump’s success can go far to contain the real threat — the Chinese Communist Party’s (CCP) surge to hegemony — while offering expanded defensive opportunities for Taiwan. In a stunning affirmation of the CCP policy of “forceful reunification,” an obscene euphemism for the invasion of Taiwan and the destruction of its democracy, on March 13, 2024, the People’s Liberation Army’s (PLA) used Chinese social media platforms to show the first-time linkage of three new
If you had a vision of the future where China did not dominate the global car industry, you can kiss those dreams goodbye. That is because US President Donald Trump’s promised 25 percent tariff on auto imports takes an ax to the only bits of the emerging electric vehicle (EV) supply chain that are not already dominated by Beijing. The biggest losers when the levies take effect this week would be Japan and South Korea. They account for one-third of the cars imported into the US, and as much as two-thirds of those imported from outside North America. (Mexico and Canada, while
The military is conducting its annual Han Kuang exercises in phases. The minister of national defense recently said that this year’s scenarios would simulate defending the nation against possible actions the Chinese People’s Liberation Army (PLA) might take in an invasion of Taiwan, making the threat of a speculated Chinese invasion in 2027 a heated agenda item again. That year, also referred to as the “Davidson window,” is named after then-US Indo-Pacific Command Admiral Philip Davidson, who in 2021 warned that Chinese President Xi Jinping (習近平) had instructed the PLA to be ready to invade Taiwan by 2027. Xi in 2017