Under pressure from China’s years-long infiltration of international organizations and use of its influence, “Chinese Taipei” has become the only name Taiwan can use at international competitions. However, during the opening ceremony of the Tokyo Olympics, Japanese public broadcaster NHK referred to “Chinese Taipei” as the “Taiwanese” team in its reporting. It was an expression not only of the good relationship between Taiwan and Japan, but also helps Taiwan take a giant leap toward lifting the “Chinese Taipei” curse.
When NHK host used the name Taiwan for the Olympic delegation, it was almost certainly not a spur-of-the-moment decision by one individual. A reasonable conclusion would be that it was an official decision, as the Japanese government is taking increasingly concrete and open action in support of Taiwan.
However, many domestic media outlets continue to refer to the Taiwanese team as the “Zhonghua [Chinese]” team (中華隊), although everyone knows that during the party-state era, referring to the English name “Chinese Taipei” as Zhonghua Taibei” (中華台北) in Chinese was a matter of self-deceit to maintain the view that the Republic of China was the true representative of China, when it was simply “Zhongguo [China] Taibei” (中國台北). The additional use of the Chinese Taipei Olympic Committee’s emblem further reinforces the fact that the party emblem is also the national emblem and that Taiwan remains unable to separate Zhonghua from Zhongguo.
Even more disappointing, as many TV stations, print media outlets and social media continue to refer to the “Zhonghua team,” the Central News Agency (CNA), which is supposed to speak up for Taiwan, also continues to use the outdated name “Zhonghua team” on its Chinese-language Web site.
Leaving aside the question of whether Taiwan would be able to get the International Olympic Committee to agree to changing “Chinese Taipei” to “Taiwan” or “Formosa,” that CNA is unable to follow NHK’s lead even domestically and refer to the team by its correct name — “the Taiwanese team” — means that it is unworthy of its status as the nation’s official news agency.
Given the international political reality, Taiwanese athletes might still be unable to compete internationally under the name “Taiwan,” but domestic media, including the CNA, continuing to refer to the “Zhonghua team” is tantamount to belittling the nation and misleading the international community into thinking that the Taiwanese government is happy with the name “Chinese Taipei.”
At a time when the Chinese threat is causing a strong backlash from countries in East Asia and the Indo-Pacific region, and when the international situation is becoming increasingly beneficial to Taiwan, the government and official news agency should cast off the title used during the authoritarian era and take the lead by referring to the national team and athletes as Taiwanese.
If state media continue to use symbols and terminology of the authoritarian era and do nothing to take the lead in responding to the international community, then what are they going to say to Taiwan’s international friends who do not fear Chinese pressure and who are willing to stand with Taiwan against Beijing?
Peng Jui-jen is deputy secretary-general of the Taiwan Association of University Professors and an adjunct assistant professor at Soochow University’s Department of Political Science.
Translated by Perry Svensson
On Sunday, 13 new urgent care centers (UCC) officially began operations across the six special municipalities. The purpose of the centers — which are open from 8am to midnight on Sundays and national holidays — is to reduce congestion in hospital emergency rooms, especially during the nine-day Lunar New Year holiday next year. It remains to be seen how effective these centers would be. For one, it is difficult for people to judge for themselves whether their condition warrants visiting a major hospital or a UCC — long-term public education and health promotions are necessary. Second, many emergency departments acknowledge
US President Donald Trump’s seemingly throwaway “Taiwan is Taiwan” statement has been appearing in headlines all over the media. Although it appears to have been made in passing, the comment nevertheless reveals something about Trump’s views and his understanding of Taiwan’s situation. In line with the Taiwan Relations Act, the US and Taiwan enjoy unofficial, but close economic, cultural and national defense ties. They lack official diplomatic relations, but maintain a partnership based on shared democratic values and strategic alignment. Excluding China, Taiwan maintains a level of diplomatic relations, official or otherwise, with many nations worldwide. It can be said that
Victory in conflict requires mastery of two “balances”: First, the balance of power, and second, the balance of error, or making sure that you do not make the most mistakes, thus helping your enemy’s victory. The Chinese Communist Party (CCP) has made a decisive and potentially fatal error by making an enemy of the Jewish Nation, centered today in the State of Israel but historically one of the great civilizations extending back at least 3,000 years. Mind you, no Israeli leader has ever publicly declared that “China is our enemy,” but on October 28, 2025, self-described Chinese People’s Armed Police (PAP) propaganda
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) made the astonishing assertion during an interview with Germany’s Deutsche Welle, published on Friday last week, that Russian President Vladimir Putin is not a dictator. She also essentially absolved Putin of blame for initiating the war in Ukraine. Commentators have since listed the reasons that Cheng’s assertion was not only absurd, but bordered on dangerous. Her claim is certainly absurd to the extent that there is no need to discuss the substance of it: It would be far more useful to assess what drove her to make the point and stick so